7秒、自己ベストタイ、なう
偶然見つけた
肩を伸ばす
感覚的には首を入れる、て感じ
ひゅん、て一段高くなる
前後左右の移動が可能
今までのを逆立ちとするならば、これはハイパー逆立ち、真の逆立ち
本当の逆立ちが始まった!
偶然見つけた
肩を伸ばす
感覚的には首を入れる、て感じ
ひゅん、て一段高くなる
前後左右の移動が可能
今までのを逆立ちとするならば、これはハイパー逆立ち、真の逆立ち
本当の逆立ちが始まった!
負けた、また負けた
アイフリ、瀬川秀和初段(将棋連盟承認)の石田流、対、太田和広二段(雑誌懸賞のキーホルダー)の四間飛車穴熊
写真手前:互いに玉を囲ったとこ
写真奥:ハチすみちゃんセッション
あああああ悔しい!途中まで絶対優勢だったに!
たまたまハチよったらセッションやわ将棋やわ(^^
演奏もさせてもらった
ちょっと前の意気込みはどこいったか、全然ベース練習してないんだけど、吠えたくなるほど楽しかった
1ジョージアオンマイマインド
2枯れ葉
3ブルース
ふーさん(ギター)
すみちゃん(ピアノ)
さかいさん(ドラム)
太田(ベース)
覚えてろ
次は負けない
アイフリ、瀬川秀和初段(将棋連盟承認)の石田流、対、太田和広二段(雑誌懸賞のキーホルダー)の四間飛車穴熊
写真手前:互いに玉を囲ったとこ
写真奥:ハチすみちゃんセッション
あああああ悔しい!途中まで絶対優勢だったに!
たまたまハチよったらセッションやわ将棋やわ(^^
演奏もさせてもらった
ちょっと前の意気込みはどこいったか、全然ベース練習してないんだけど、吠えたくなるほど楽しかった
1ジョージアオンマイマインド
2枯れ葉
3ブルース
ふーさん(ギター)
すみちゃん(ピアノ)
さかいさん(ドラム)
太田(ベース)
覚えてろ
次は負けない
メイアルーアダフレンチ、ver1
1、左足が前の基本の構え
2、右足でいきなり蹴る
右から左へ
つま先を上に向けインサイドで蹴るイメージ(もちろん本当には当てない)
打点(正面、フレンチ)で一番高く、始まり(右)と終わり(左)は低く、半月(メイアルーア)を描くように
3、蹴った右足は地面には付けず、そのまま元の位置(後ろ)に戻す
メイアルーアダフレンチ、ver2
1、左足が前の基本の構え
2、右足を横へ大きく開く
3、左足で蹴る
左から右へ
つま先を上に向けインサイドで蹴るイメージ(もちろん本当には当てない)
打点(正面、フレンチ)で一番高く、始まり(左)と終わり(右)は低く、半月(メイアルーア)を描くように
3、蹴った左足は地面には付けず、そのまま元の位置(横)に戻す
4、右足を引き、元の左足が前の基本の構え
メイアルーアダフレンチ・イ・アウー
1、左足が前の基本の構え
2、右足を横へ大きく開く
3、左足で蹴る
左から右へ
つま先を上に向けインサイドで蹴るイメージ(もちろん本当には当てない)
打点(正面、フレンチ)で一番高く、始まり(左)と終わり(右)は低く、半月(メイアルーア)を描くように
3、蹴った左足は地面には付けず、そのまま元の位置(横、大きく開く)に戻しかけるが、大きく開く前、右足の左に来た時点で、片足のままやおら右へ側転(アウー)
4、着地すると、元とは反対の、右足が前の基本の構え(だったと思うけど逆かも。アウーで着地した時自然になる方の構え)
1、左足が前の基本の構え
2、右足でいきなり蹴る
右から左へ
つま先を上に向けインサイドで蹴るイメージ(もちろん本当には当てない)
打点(正面、フレンチ)で一番高く、始まり(右)と終わり(左)は低く、半月(メイアルーア)を描くように
3、蹴った右足は地面には付けず、そのまま元の位置(後ろ)に戻す
メイアルーアダフレンチ、ver2
1、左足が前の基本の構え
2、右足を横へ大きく開く
3、左足で蹴る
左から右へ
つま先を上に向けインサイドで蹴るイメージ(もちろん本当には当てない)
打点(正面、フレンチ)で一番高く、始まり(左)と終わり(右)は低く、半月(メイアルーア)を描くように
3、蹴った左足は地面には付けず、そのまま元の位置(横)に戻す
4、右足を引き、元の左足が前の基本の構え
メイアルーアダフレンチ・イ・アウー
1、左足が前の基本の構え
2、右足を横へ大きく開く
3、左足で蹴る
左から右へ
つま先を上に向けインサイドで蹴るイメージ(もちろん本当には当てない)
打点(正面、フレンチ)で一番高く、始まり(左)と終わり(右)は低く、半月(メイアルーア)を描くように
3、蹴った左足は地面には付けず、そのまま元の位置(横、大きく開く)に戻しかけるが、大きく開く前、右足の左に来た時点で、片足のままやおら右へ側転(アウー)
4、着地すると、元とは反対の、右足が前の基本の構え(だったと思うけど逆かも。アウーで着地した時自然になる方の構え)
カポエイラ行き帰りは相変わらず小澤征爾だ
昨夜、組曲惑星の木星が好きだというマークンに、それなら今度組曲惑星のCD買おうか、でも小学校の授業で聴いたけど、木星が一番いいよ、他はイマイチやったよ、と語った
するとマークン、こうきた
「木星」を聴いてると、宇宙のことについてイメージがドンドンわいてくるんだ
それは、宇宙を旅しているような…いや、そうじゃない、宇宙そのもののイメージだ
「木星」の音楽が好き、てのも、もちろんあるよ
でもそれ以上に、宇宙について考えるのが楽しいんだ
聴いているときにだけ、新しいイメージがわく
聴いていないときは、既に考えたイメージしか出てこない
それは、木星じゃなくても、金星でも火星でも同じじゃないかな
木星だけが面白いとは思えないよ
他のも聴いてみたいな
マークン!
音楽の本質を教えてもらったよ!
よもや風呂上がりのスッポンポンの5歳児に真理を学ぶなんて!
ホルストも本望やと思うよ
ああ、俺もこんなこと言われてえ!
昨夜、組曲惑星の木星が好きだというマークンに、それなら今度組曲惑星のCD買おうか、でも小学校の授業で聴いたけど、木星が一番いいよ、他はイマイチやったよ、と語った
するとマークン、こうきた
「木星」を聴いてると、宇宙のことについてイメージがドンドンわいてくるんだ
それは、宇宙を旅しているような…いや、そうじゃない、宇宙そのもののイメージだ
「木星」の音楽が好き、てのも、もちろんあるよ
でもそれ以上に、宇宙について考えるのが楽しいんだ
聴いているときにだけ、新しいイメージがわく
聴いていないときは、既に考えたイメージしか出てこない
それは、木星じゃなくても、金星でも火星でも同じじゃないかな
木星だけが面白いとは思えないよ
他のも聴いてみたいな
マークン!
音楽の本質を教えてもらったよ!
よもや風呂上がりのスッポンポンの5歳児に真理を学ぶなんて!
ホルストも本望やと思うよ
ああ、俺もこんなこと言われてえ!
オールウェイズにて
5'30":1エモルドゥラーダ
1'00":エムシー
4'30":2トラベシーア
0'30":エムシー
4'00":3レオンジーニョ
3'30":エムシー
5'00":4宮古の君
1'00":エムシー
3'00":55月の高槻
(最後の「みなさんご一緒に」を忘れたんで短い)
1'30":エムシー
4'15":6エテルナメンテ
7'"00:エムシー
(お客さんとブラジル談義になってしまったんで長い)
4'30":7トキンサンバ
0'45":エムシー
3'45":8時間の旅人
演奏:34'30"
エムシー:15'15"
合計:49'45"
しゃべりすぎ
ブラジル談義をさっ引いても40分超える
5月の高槻の「みなさんご一緒に」を入れたら絶望的だ
本当の戦いが始まった!
5'30":1エモルドゥラーダ
1'00":エムシー
4'30":2トラベシーア
0'30":エムシー
4'00":3レオンジーニョ
3'30":エムシー
5'00":4宮古の君
1'00":エムシー
3'00":55月の高槻
(最後の「みなさんご一緒に」を忘れたんで短い)
1'30":エムシー
4'15":6エテルナメンテ
7'"00:エムシー
(お客さんとブラジル談義になってしまったんで長い)
4'30":7トキンサンバ
0'45":エムシー
3'45":8時間の旅人
演奏:34'30"
エムシー:15'15"
合計:49'45"
しゃべりすぎ
ブラジル談義をさっ引いても40分超える
5月の高槻の「みなさんご一緒に」を入れたら絶望的だ
本当の戦いが始まった!
サンパウロは南米最大の経済都市だ
だがブラジル内の立場は微妙だ
サンパウロの歌は少い
リオの歌は多い
サンパウロとリオは仲悪い
サンパウロはリオ含めて他の地方を田舎だと思ってる
バイーアはみなのあこがれ
そんな背景の中、バイアーノのカエターノがサンパウロのことを歌った
誉めてるような、けなしてるような
「…というわけで、この歌は訳詞は作れないんだ
セニョール、マイズウンカイピリンニャ、ポルファボール!(カイピリーニャのお代わり下さい!)」
昨夜話せなかった、訳詞作れないもう一つの理由
カエターノの歌は、歌詞の意味はもとより、歌詞の音がすごい
この曲で一番気に入ってる歌詞の音は、サビの響きの1~3番の移り変わり
1番はあ系で優しく、2番はお系で険しく、そして3番の打楽器のような音の洪水!
これに代わるアイデアは打ち出せない
今回はこれぐらいにしといたるわ
('-^*)/
だがブラジル内の立場は微妙だ
サンパウロの歌は少い
リオの歌は多い
サンパウロとリオは仲悪い
サンパウロはリオ含めて他の地方を田舎だと思ってる
バイーアはみなのあこがれ
そんな背景の中、バイアーノのカエターノがサンパウロのことを歌った
誉めてるような、けなしてるような
「…というわけで、この歌は訳詞は作れないんだ
セニョール、マイズウンカイピリンニャ、ポルファボール!(カイピリーニャのお代わり下さい!)」
昨夜話せなかった、訳詞作れないもう一つの理由
カエターノの歌は、歌詞の意味はもとより、歌詞の音がすごい
この曲で一番気に入ってる歌詞の音は、サビの響きの1~3番の移り変わり
1番はあ系で優しく、2番はお系で険しく、そして3番の打楽器のような音の洪水!
これに代わるアイデアは打ち出せない
今回はこれぐらいにしといたるわ
('-^*)/
昨夜、オールウェイズにて、ライブ終了後
「…♪バイアーノだけが君の挑発的肉体を楽しむことができる♪」
ジャン、と店のパソコンのYouTubeにあわせた「サンパ」日本語直訳歌終了
「ブーブー」
大ブーイングの中、満足した私、
「セニョール、マイズウンカイピリンニャポルファボール!(カイピリーニャお代わり!)」
だって、「サンパ」はせっかく訳した末に訳詞作成は不可能とわかった歌、よもや直訳にしろ日本語で歌えるなんて!
カイピリーニャはブラジルの代表的カクテル
ほんとはピンガを使うんだけどウォッカでもよい
たっぷりの砂糖とたっぷりのライムまたはレモンを加える
で、今日は二日酔い気味だったとさ
(^_^;)
「…♪バイアーノだけが君の挑発的肉体を楽しむことができる♪」
ジャン、と店のパソコンのYouTubeにあわせた「サンパ」日本語直訳歌終了
「ブーブー」
大ブーイングの中、満足した私、
「セニョール、マイズウンカイピリンニャポルファボール!(カイピリーニャお代わり!)」
だって、「サンパ」はせっかく訳した末に訳詞作成は不可能とわかった歌、よもや直訳にしろ日本語で歌えるなんて!
カイピリーニャはブラジルの代表的カクテル
ほんとはピンガを使うんだけどウォッカでもよい
たっぷりの砂糖とたっぷりのライムまたはレモンを加える
で、今日は二日酔い気味だったとさ
(^_^;)
サンパ
(サンパウロのこと
歌中の「君」はサンパウロのことのようです)
詞、曲、歌:カエターノ・ベローゾ
1番
> Alguma coisa acontece no meu coracao
何かが私の心に起こる
> que so quando cruzo a Ipiranga e a Avenida Sao Joao
イピリンガ川とサンジョアン通りを横切る時にだけ
> e que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi
ここを通って到着した時、私はまだ理解してなかった
> da dura poesia concreta de tuas esquinas
君の端々にこびり付いたその辛辣な詩を
> da deselegancia discreta de tuas meninas
君の女の子たちの賢明な悪趣味を
> Ainda nao havia para mim Rita Lee, a tua mais completa traducao
私はまだ私のためには君のもっと完全な伝説のヒタ・リーを得ていない
(ヒタ・リー:サンパウロの伝説的女性ロックシンガー)
> Alguma coisa acontece no meu coracao
何かが私の心に起こる
> que so quando cruzo a Ipiranga e a Avenida Sao Joao
イピリンガ川とサンジョアン通りを横切る時にだけ
2番
> Quando eu te encarei frente a frente nao vi o meu rosto
正面から君の正面に向かったとき、私は自分の顔を見なかった
> chamei de mau gosto o que vi de mau gosto, mau gosto
悪趣味の中に私が見た悪趣味を私は悪趣味と呼んだ
> e que Narciso acha feio o que nao e espelho
それはナルシストが見つけた鏡ではない醜いもの
> e a mente apavora o que ainda nao e mesmo velho
その知性はまだ十分に年のいかない者を恐れさせる
> nada do que nao era antes quando nao somos mutantes
そんな者は我々がムタンチスでなくなる前には全くいなかった
(ムタンチス:ヒタ・リーがボーカルしてたサンパウロの伝説的ロックバンド)
> E foste um dificil comeco afasto o que nao conheco e quem vem de outro sonho feliz de cidade
難しい始まりは遠ざける
私が知らない物を
街の別の夢から来る人を
そういった強さは、
> aprende de pressa a chamar-te de realidade
実際に君を呼ぶことを急いで学ぶ
> porque es o avesso do avesso do avesso do avesso
なぜなら君はその欠点の裏の裏の裏だから
3番
> Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas
ファベーラ(貧民街)という町で列をなし虐げられた住民の、
> da forca da grana que ergue e destroi coisas belas
強くなり美しいものを破壊するお金の力の、
> da feia fumaca que sobe apagando as estrelas
星々を消しながら上がる醜い煙の、
> eu vejo surgir teus poetas de campos e espacos
原野や宇宙についての君の詩人たちが現れるのを私は見る
> tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva
君の森の仕事場よ、君の雨の神々よ
> Panamericas de Africas utopicas, tumulo do samba mais possivel novo quilombo de Zumbi
理想郷的アフリカのパンアメリカよ、
サンバの墓碑よ、
ズンビのできるだけ新しいキロンボよ
(キロンボは逃亡した黒人奴隷の亡命地
ズンビは過去存在した最大キロンボのリーダー)
> e os novos baianos passeiam na tua garoa
そして、新しいバイアーノたちは君の霧雨を散歩する
(バイアーノ:バイーア州の人
バイーアはブラジル初代首都でカポエイラ発祥地
カエターノ自身もバイアーノ)
> e novos baianos te podem curtir numa boa.
そして、新しいバイアーノたちは君のよさを楽しむことができる
(boaは「よい」bomの女性形で、俗語で「挑発的肉体」という意味があるらしい
わざわざ女性形なんで、そっちかも
あるいはその名前の巨大蛇がいるらしいがそっちか?)
(サンパウロのこと
歌中の「君」はサンパウロのことのようです)
詞、曲、歌:カエターノ・ベローゾ
1番
> Alguma coisa acontece no meu coracao
何かが私の心に起こる
> que so quando cruzo a Ipiranga e a Avenida Sao Joao
イピリンガ川とサンジョアン通りを横切る時にだけ
> e que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi
ここを通って到着した時、私はまだ理解してなかった
> da dura poesia concreta de tuas esquinas
君の端々にこびり付いたその辛辣な詩を
> da deselegancia discreta de tuas meninas
君の女の子たちの賢明な悪趣味を
> Ainda nao havia para mim Rita Lee, a tua mais completa traducao
私はまだ私のためには君のもっと完全な伝説のヒタ・リーを得ていない
(ヒタ・リー:サンパウロの伝説的女性ロックシンガー)
> Alguma coisa acontece no meu coracao
何かが私の心に起こる
> que so quando cruzo a Ipiranga e a Avenida Sao Joao
イピリンガ川とサンジョアン通りを横切る時にだけ
2番
> Quando eu te encarei frente a frente nao vi o meu rosto
正面から君の正面に向かったとき、私は自分の顔を見なかった
> chamei de mau gosto o que vi de mau gosto, mau gosto
悪趣味の中に私が見た悪趣味を私は悪趣味と呼んだ
> e que Narciso acha feio o que nao e espelho
それはナルシストが見つけた鏡ではない醜いもの
> e a mente apavora o que ainda nao e mesmo velho
その知性はまだ十分に年のいかない者を恐れさせる
> nada do que nao era antes quando nao somos mutantes
そんな者は我々がムタンチスでなくなる前には全くいなかった
(ムタンチス:ヒタ・リーがボーカルしてたサンパウロの伝説的ロックバンド)
> E foste um dificil comeco afasto o que nao conheco e quem vem de outro sonho feliz de cidade
難しい始まりは遠ざける
私が知らない物を
街の別の夢から来る人を
そういった強さは、
> aprende de pressa a chamar-te de realidade
実際に君を呼ぶことを急いで学ぶ
> porque es o avesso do avesso do avesso do avesso
なぜなら君はその欠点の裏の裏の裏だから
3番
> Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas
ファベーラ(貧民街)という町で列をなし虐げられた住民の、
> da forca da grana que ergue e destroi coisas belas
強くなり美しいものを破壊するお金の力の、
> da feia fumaca que sobe apagando as estrelas
星々を消しながら上がる醜い煙の、
> eu vejo surgir teus poetas de campos e espacos
原野や宇宙についての君の詩人たちが現れるのを私は見る
> tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva
君の森の仕事場よ、君の雨の神々よ
> Panamericas de Africas utopicas, tumulo do samba mais possivel novo quilombo de Zumbi
理想郷的アフリカのパンアメリカよ、
サンバの墓碑よ、
ズンビのできるだけ新しいキロンボよ
(キロンボは逃亡した黒人奴隷の亡命地
ズンビは過去存在した最大キロンボのリーダー)
> e os novos baianos passeiam na tua garoa
そして、新しいバイアーノたちは君の霧雨を散歩する
(バイアーノ:バイーア州の人
バイーアはブラジル初代首都でカポエイラ発祥地
カエターノ自身もバイアーノ)
> e novos baianos te podem curtir numa boa.
そして、新しいバイアーノたちは君のよさを楽しむことができる
(boaは「よい」bomの女性形で、俗語で「挑発的肉体」という意味があるらしい
わざわざ女性形なんで、そっちかも
あるいはその名前の巨大蛇がいるらしいがそっちか?)