地球に夢中研究所

肺ガンIV期。自身のガンを治しつつ、世界の人々の健康への貢献を目指す、「地球に夢中研究所」代表 太田和廣の日記。

演奏報告&将棋報告

2010-04-20 23:52:26 | Weblog
負けた、また負けた

アイフリ、瀬川秀和初段(将棋連盟承認)の石田流、対、太田和広二段(雑誌懸賞のキーホルダー)の四間飛車穴熊

写真手前:互いに玉を囲ったとこ
写真奥:ハチすみちゃんセッション

あああああ悔しい!途中まで絶対優勢だったに!

たまたまハチよったらセッションやわ将棋やわ(^^
演奏もさせてもらった
ちょっと前の意気込みはどこいったか、全然ベース練習してないんだけど、吠えたくなるほど楽しかった

1ジョージアオンマイマインド
2枯れ葉
3ブルース

ふーさん(ギター)
すみちゃん(ピアノ)
さかいさん(ドラム)
太田(ベース)

覚えてろ
次は負けない

カポエイラ技4、メイア・ルーア・ダ・フレンチ

2010-04-20 07:28:59 | Weblog
メイアルーアダフレンチ、ver1
1、左足が前の基本の構え
2、右足でいきなり蹴る
右から左へ
つま先を上に向けインサイドで蹴るイメージ(もちろん本当には当てない)
打点(正面、フレンチ)で一番高く、始まり(右)と終わり(左)は低く、半月(メイアルーア)を描くように
3、蹴った右足は地面には付けず、そのまま元の位置(後ろ)に戻す

メイアルーアダフレンチ、ver2
1、左足が前の基本の構え
2、右足を横へ大きく開く
3、左足で蹴る
左から右へ
つま先を上に向けインサイドで蹴るイメージ(もちろん本当には当てない)
打点(正面、フレンチ)で一番高く、始まり(左)と終わり(右)は低く、半月(メイアルーア)を描くように
3、蹴った左足は地面には付けず、そのまま元の位置(横)に戻す
4、右足を引き、元の左足が前の基本の構え

メイアルーアダフレンチ・イ・アウー
1、左足が前の基本の構え
2、右足を横へ大きく開く
3、左足で蹴る
左から右へ
つま先を上に向けインサイドで蹴るイメージ(もちろん本当には当てない)
打点(正面、フレンチ)で一番高く、始まり(左)と終わり(右)は低く、半月(メイアルーア)を描くように
3、蹴った左足は地面には付けず、そのまま元の位置(横、大きく開く)に戻しかけるが、大きく開く前、右足の左に来た時点で、片足のままやおら右へ側転(アウー)
4、着地すると、元とは反対の、右足が前の基本の構え(だったと思うけど逆かも。アウーで着地した時自然になる方の構え)

音楽の真実byマークン

2010-04-19 21:05:10 | Weblog
カポエイラ行き帰りは相変わらず小澤征爾だ
昨夜、組曲惑星の木星が好きだというマークンに、それなら今度組曲惑星のCD買おうか、でも小学校の授業で聴いたけど、木星が一番いいよ、他はイマイチやったよ、と語った
するとマークン、こうきた

「木星」を聴いてると、宇宙のことについてイメージがドンドンわいてくるんだ
それは、宇宙を旅しているような…いや、そうじゃない、宇宙そのもののイメージだ
「木星」の音楽が好き、てのも、もちろんあるよ
でもそれ以上に、宇宙について考えるのが楽しいんだ
聴いているときにだけ、新しいイメージがわく
聴いていないときは、既に考えたイメージしか出てこない
それは、木星じゃなくても、金星でも火星でも同じじゃないかな
木星だけが面白いとは思えないよ
他のも聴いてみたいな

マークン!
音楽の本質を教えてもらったよ!
よもや風呂上がりのスッポンポンの5歳児に真理を学ぶなんて!
ホルストも本望やと思うよ
ああ、俺もこんなこと言われてえ!

演奏報告の補足2&高槻に向けて

2010-04-16 21:15:49 | Weblog
オールウェイズにて

5'30":1エモルドゥラーダ
1'00":エムシー
4'30":2トラベシーア
0'30":エムシー

4'00":3レオンジーニョ
3'30":エムシー

5'00":4宮古の君
1'00":エムシー
3'00":55月の高槻
(最後の「みなさんご一緒に」を忘れたんで短い)
1'30":エムシー
4'15":6エテルナメンテ
7'"00:エムシー
(お客さんとブラジル談義になってしまったんで長い)
4'30":7トキンサンバ
0'45":エムシー
3'45":8時間の旅人

演奏:34'30"
エムシー:15'15"
合計:49'45"

しゃべりすぎ
ブラジル談義をさっ引いても40分超える
5月の高槻の「みなさんご一緒に」を入れたら絶望的だ
本当の戦いが始まった!

歌紹介の補足2

2010-04-15 23:37:45 | Weblog
サンパウロは南米最大の経済都市だ
だがブラジル内の立場は微妙だ
サンパウロの歌は少い
リオの歌は多い
サンパウロとリオは仲悪い
サンパウロはリオ含めて他の地方を田舎だと思ってる
バイーアはみなのあこがれ
そんな背景の中、バイアーノのカエターノがサンパウロのことを歌った
誉めてるような、けなしてるような

「…というわけで、この歌は訳詞は作れないんだ
セニョール、マイズウンカイピリンニャ、ポルファボール!(カイピリーニャのお代わり下さい!)」

昨夜話せなかった、訳詞作れないもう一つの理由
カエターノの歌は、歌詞の意味はもとより、歌詞の音がすごい
この曲で一番気に入ってる歌詞の音は、サビの響きの1~3番の移り変わり
1番はあ系で優しく、2番はお系で険しく、そして3番の打楽器のような音の洪水!
これに代わるアイデアは打ち出せない
今回はこれぐらいにしといたるわ
('-^*)/

演奏報告の補足&歌紹介の補足

2010-04-15 23:14:53 | Weblog
昨夜、オールウェイズにて、ライブ終了後

「…♪バイアーノだけが君の挑発的肉体を楽しむことができる♪」

ジャン、と店のパソコンのYouTubeにあわせた「サンパ」日本語直訳歌終了

「ブーブー」

大ブーイングの中、満足した私、

「セニョール、マイズウンカイピリンニャポルファボール!(カイピリーニャお代わり!)」

だって、「サンパ」はせっかく訳した末に訳詞作成は不可能とわかった歌、よもや直訳にしろ日本語で歌えるなんて!

カイピリーニャはブラジルの代表的カクテル
ほんとはピンガを使うんだけどウォッカでもよい
たっぷりの砂糖とたっぷりのライムまたはレモンを加える

で、今日は二日酔い気味だったとさ
(^_^;)

曲紹介、カエターノ・ベローゾ「SAMPA」

2010-04-15 22:47:33 | Weblog
サンパ
(サンパウロのこと
歌中の「君」はサンパウロのことのようです)
詞、曲、歌:カエターノ・ベローゾ

1番

> Alguma coisa acontece no meu coracao

何かが私の心に起こる

> que so quando cruzo a Ipiranga e a Avenida Sao Joao

イピリンガ川とサンジョアン通りを横切る時にだけ

> e que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi

ここを通って到着した時、私はまだ理解してなかった

> da dura poesia concreta de tuas esquinas

君の端々にこびり付いたその辛辣な詩を

> da deselegancia discreta de tuas meninas

君の女の子たちの賢明な悪趣味を

> Ainda nao havia para mim Rita Lee, a tua mais completa traducao

私はまだ私のためには君のもっと完全な伝説のヒタ・リーを得ていない
(ヒタ・リー:サンパウロの伝説的女性ロックシンガー)

> Alguma coisa acontece no meu coracao

何かが私の心に起こる

> que so quando cruzo a Ipiranga e a Avenida Sao Joao

イピリンガ川とサンジョアン通りを横切る時にだけ

2番

> Quando eu te encarei frente a frente nao vi o meu rosto

正面から君の正面に向かったとき、私は自分の顔を見なかった

> chamei de mau gosto o que vi de mau gosto, mau gosto

悪趣味の中に私が見た悪趣味を私は悪趣味と呼んだ

> e que Narciso acha feio o que nao e espelho

それはナルシストが見つけた鏡ではない醜いもの

> e a mente apavora o que ainda nao e mesmo velho

その知性はまだ十分に年のいかない者を恐れさせる

> nada do que nao era antes quando nao somos mutantes

そんな者は我々がムタンチスでなくなる前には全くいなかった
(ムタンチス:ヒタ・リーがボーカルしてたサンパウロの伝説的ロックバンド)

> E foste um dificil comeco afasto o que nao conheco e quem vem de outro sonho feliz de cidade

難しい始まりは遠ざける
私が知らない物を
街の別の夢から来る人を
そういった強さは、

> aprende de pressa a chamar-te de realidade

実際に君を呼ぶことを急いで学ぶ

> porque es o avesso do avesso do avesso do avesso

なぜなら君はその欠点の裏の裏の裏だから

3番

> Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas

ファベーラ(貧民街)という町で列をなし虐げられた住民の、

> da forca da grana que ergue e destroi coisas belas

強くなり美しいものを破壊するお金の力の、

> da feia fumaca que sobe apagando as estrelas

星々を消しながら上がる醜い煙の、

> eu vejo surgir teus poetas de campos e espacos

原野や宇宙についての君の詩人たちが現れるのを私は見る

> tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva

君の森の仕事場よ、君の雨の神々よ

> Panamericas de Africas utopicas, tumulo do samba mais possivel novo quilombo de Zumbi

理想郷的アフリカのパンアメリカよ、
サンバの墓碑よ、
ズンビのできるだけ新しいキロンボよ
(キロンボは逃亡した黒人奴隷の亡命地
ズンビは過去存在した最大キロンボのリーダー)

> e os novos baianos passeiam na tua garoa

そして、新しいバイアーノたちは君の霧雨を散歩する
(バイアーノ:バイーア州の人
バイーアはブラジル初代首都でカポエイラ発祥地
カエターノ自身もバイアーノ)

> e novos baianos te podem curtir numa boa.

そして、新しいバイアーノたちは君のよさを楽しむことができる

(boaは「よい」bomの女性形で、俗語で「挑発的肉体」という意味があるらしい
わざわざ女性形なんで、そっちかも
あるいはその名前の巨大蛇がいるらしいがそっちか?)