ニョニョのひとりごと

バイリンガルで詩とコラムを綴っています

許玉汝詩集p148p149 「空はこんなに青いのに」バイリンガル

2021-11-05 21:35:38 | 詩・コラム




 「空はこんなに青いのに」

               

   空はこんなに青いのに
   私の胸はなぜ苦しいのだろう

   空はこんなに晴れているのに
   私の胸はなぜ曇っているのだろう

   右手には 携帯握りしめ
   左手は ポケットに 突っ込み
   目も合わさずに 去っていく人たちよ

   あなた方には私たちの声が聴こえませんか?
   あなた方には私たちの想いが見えませんか?

   子供たちは 皆 平等 
   同じ権利を持って生まれた

   何故 朝鮮の子供たちだけをいじめるの?
   何故 私たちの未来を奪おうとするの?

   空はあんなに青いのに
   空はあんなに晴れているのに
   私の胸は苦しい

   でも 頑張る 決して後戻りしない
   来週も きっと来る この場所に
   這ってでも 来る 府庁前に

   学ぶ権利は決して奪えない!
果てしない 空よ 雲よ
    私たちを見守っておくれ
   
   (2012・12・4)



「하늘은 푸르기만 한데」


하늘은 푸르기만 한데
내 가슴은 어찌하여 이리도 답답할가

하늘은 환하기만 한데
내 가슴은 어찌하여 어둡기만 할가

오른손엔 휴대전화 들고
왼손은 호주머니에 깊숙이 넣어
본체만체하며 지나가는 사람들아

당신들에겐 우리 소리가 들리지 않나요?
당신들에겐 우리 마음이 보이지 않나요?

아이들은 모두 평등하나니
똑같은 권리를 지니고 태여났거니

어찌하여 우리 애들만 따돌리느냐
어찌하여 우리 미래를 뺏으려 하느냐

하늘은 저렇게도 푸른데
하늘은 저렇게도 밝은데
내 가슴은 답답하기만 하네

하지만 하지만 물러서지 않으리
래주도 꼭 올거야 이 자리에
기여서라도 올거야 부청앞에

배움의 권리는 절대로 빼앗지 못한다 !
말없는 하늘아 구름아
우릴 지켜봐다오
  (2012.12.4)
 
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 許玉汝詩集p40~p41「... | トップ | 朴八陽詩集から 1.내가 흙... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

詩・コラム」カテゴリの最新記事