なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

ヘブライ語で「ご家族によろしく」

2009-04-23 15:02:31 | ヘブライ語・表現
ゴールデンウィークにご実家などに行かれる方もあるでしょうか?

それより遊びに行くほうが多いかなあ。ETCも安くなったことで、

高速道路の渋滞がどうなるか予想がつかないですが

もし皆さんが、ご実家にでも行かれるのでしたら、

דרישת שלום למשפחה(デリシャット・シャローム・レ・ミシュパハー)と

ご挨拶を送ります。

「ご家族の皆さんにもよろしくお伝えください」みたいな挨拶です。

改まっているように聞こえますが、日常よく耳にします。

ご近所の人とあって別れ際に言ってみるとか、

休暇の前に家族のところへかえる友人に、とか、

久しぶりにあった知人でずいぶんご無沙汰していたら、

やはり別れ際にいうといい感じ

これを略して、דייש(ダッシュ)といいます。

お手紙の最後に、「ご家族によろしく」という意味で

דייש למשפחה(ダッシュ・レ・ミシュパハー)と書いたりもします。

ל(レ)の後に、名前をいれたり、奥様とか、子供たちに、みたいにいろいろ

入れ替えて「~さんによろしく」ということができます。

     

習ってすぐ、使おうと思ってやってみたのですが、口がまめらず、

しかも、別れ際ってアセアセしてしまって、いつも「ダッシュ!」で

終わっていました