なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

関係代名詞、接続詞のthatに相当するヘブライ語

2010-05-31 23:01:45 | ヘブライ語・表現
שלום(シャローム!)

近所のアジサイがずいぶん咲き出していました。

なんだか王冠のような、あるいは花飾りのようなアジサイをみつけたのでパチリ

英語の関係代名詞thatにあたる、ヘブライ語バージョンをやってみます。
コレ、いたって簡単

但しその後の文章をどうするかによって難易度がかわりますが。。。


ש(シェ)といいます。文法的にいうと「○○するところの」「○○であるところの」
というようなもの。

例えば・・・やったばかりのלחשוב(ラハジョブ)「思う・考える」という動詞を使ってみます。

אני חושבת שהוא רוצה לדבר עם דנה(アニイ・ホシェベット・シェ・フー・ロッツェ・レダベル・イム・ダナ)
「彼はダナと話したいんだと、私は思います」

ちょっと長いですが、ש(シェ)の後にいろんな文をもってくることで会話のバリエーションが広がります。たった一文字だけど、たいしたもんです

ヘブライ語で「1つの石」

2010-05-30 23:14:51 | 今日のできごと
שלום(シャローム!)

今日の礼拝でのメッセージ、旧約聖書の1サムエル記17章の、少年ダビデが
巨人ゴリアテと戦って1つの石で相手を倒したところからお話がありました。

私の大好きな箇所でもあるのですが、第1礼拝が終わって、第2礼拝に来ているYくんご一家が登場。

来るなり、保育園にいっているYくんが嬉しそうにおもちゃを入れている袋から
1つの石をとりだして見せてくれました。

お父さんが、「これを10円も出して買ったんですよ~。リバーストーンなんていってるけど
何のことはない、川で拾った石ですよ」と笑いながら話してくれました。

ちょうど、ダビデの石も川からとった、なめらかな石で、Y君のリバーストーンと似たようなものだと思われます。

ちなみに「石」をヘブライ語ではאבן(エベン)といいます。
「1つの石」はאבן(エベン)です。実際ダビデは手元に5つの石を持っていたので、
「5つの石」はחמשה אבנים(ハミシャー・アバニーム)となります。
男性名詞です。


(写真は、Y君のリバーストーン。¥10也)

ヘブライ語で「~と思います」 その2

2010-05-29 16:20:37 | ヘブライ語・動詞
שבת שלום(シャバット・シャローム!)

シャバットが来るサイクルを早く感じてしまいます。
今日の福岡はとっても爽やか

梅雨入り前の貴重な爽やかかもしれません。

さて、今「~と思う」「考える」という動詞をやっています。

今日はもう少し使いこなしてみましょう。

「私は~と思います」なんてよく使います。

例えば、ちょっとホームシックなとき、
 אני חושב על המשפחה שלי(アニイ・ホシェブ・アル・ハミシュパハー・シェリ)

「ボクは家族のことを考えているんだ」としんみりした気持ちを伝えられます。

または、今の政治をみて
 אנחנו חושבים על הפוליטיקה יפנית(アナハヌー・ホシュビーム・アル・ハポリティカ・イャパニート)
「私たち、日本の政治について考えています」と自分の意見を切り出して言ってもいいかもしれません。

ちなみにイスラエルの人々は討論好き。けんかしているのかと思うような勢いですが、
終わると、抱き合ったりして仲良し。個人差はあるでしょうが、はっきりモノをいっても
後引かない人が多かったのが、私は好きでした

ヘブライ語で「~と思います」

2010-05-26 21:02:39 | ヘブライ語・動詞
שלום(シャローム!)

うちのアジサイがだんだん、らしくなってきました。
今日は寒いと感じるような天気でした。

さて、動詞、た~くさんあるんですよね~。実はグループがあるのですが、

今は1つ1つやってみます。

使用頻度の高い、「~と思います」と自分の思っていることをいってみましょう。

英語では Think にあたるのが、לחשוב(ラハショブ)これは不定詞の形ですよ

では現在形で、人称変化とチェック

「私は愛について思います(考えます)」を人称変化させてみましょう
 אני חושב על אהבה(アニイ・ホシェブ・アル・アハバ)

 חושב(ホシェブ)は「~について」という前置詞を撮りますから、前置詞 על(アル)もセットで覚えておくと便利です

 היא חושבת על אהבה(ヒー・ホシェベット・アル・アハバ)

 אנשים חושבים על אהבה(アナシーム・ホシュビーム・アル・アハバ)

 הן חושבות על אהבה(ヘン・ホシュボット・アル・アハバ)

もう少し、思っていることを言えるようにしてみましょう。


イスラエル尽くしのイベント

2010-05-25 22:50:40 | 今日のできごと
שלום(シャローム!)


今日はイベントのお知らせです。

イスラエル大使館のHPに掲載されていますが、
6月7日(月)11:00~18:00、
紀尾井アートギャラリーでイスラエルの逸品展示販売イベントがあるそうです。

主催はシアターテレビジョン。

詳しくは、こちらから

行ってみたいな~

ヘブライ語で「雨が降る」

2010-05-23 22:25:13 | ヘブライ語・動詞
שלום(シャローム!)

降水量がかなりあったように感じる一日でした。

久しぶりに、この湿気。梅雨の到来ですね

雨もかなり降っていて、警報が出ている地域もあるようです

さて「今日は雨が降っています」とヘブライ語で言ってみましょう。

ちなみに雨
גשם(ゲシェム)です。

היום גשם יורד(ハイョム・ゲシェム・イョレド)

「降る」という動詞は יורד(イョレド)※現在形・男性単数

この動詞には他に「降りる」という意味もあります。

バスから降りる時などに使えます。

その前に不定詞を押さえておきましょう。
 לרדת(ラレデット)
となりますから、

満員バスなどで「私は降りたいです!」と叫ぶときには

 אני רוצה לרדת(アニイ・ロッツァ・ラレデット)となります。これだと女性が叫んでいることになります。


ヘブライ語で「散歩する」「旅行する」

2010-05-22 23:29:13 | ヘブライ語・動詞
שלום, מה שלומכם(シャローム!マ・シュロムヘム?)


「ちょっとその辺を散歩する」「ぶらぶらする」あるいは「旅行する」なんて
ことを行ってみましょう。


ではまず、動詞の不定形です לטייל(レタイェル)といいます。

不定形を使って例文を1つ。

「私は街をぶらぶらするのが好きです。」
 אני אוהב לטייל בעיר(アニイ・オヘブ・レタイェル・バ・イール)

「イスラエル人は世界を旅行するのが好きです」
 ישראלים אוהבים לטייל בעולם(イスラエリーム・オハビーム・レタイェル・バ・オラム)

 「世界」は עולם(オラム)といいます。

では、現在形です。人称変化に注意しましょう。

「ボクは道をぶらぶら散歩します」
אני מטיילברחובת (アニイ・メタイェル・バレホボット)

「彼女は道を散歩しています」
היא מטיילת ברחובת(ヒー・メタイェレット・バ・レホボット)

「ヨッシーとオリは散歩をしています」
יוסי ואורי מטיילם(ヨッシー・ヴェ・オリ・メタイェリーム)

「彼女たちは散歩しています」
הן מטיילות(ヘン・メタイェロット)

(写真は、¥100クレープ屋さんの袋)

ヘブライ語で「探す」を使った会話例

2010-05-21 22:06:29 | ヘブライ語・動詞
שבת שלום(シャバット・シャローム!)

ちょっとおなかがすいています
しかし今の時間に食べることは恐ろしい結果になると思ってがまんしています

何か甘いものが食べたい・・・

幸か不幸か、残していたクッキーとチョコレートを父親がTVを見ながら食べつくしていました

父親:מה את עושה(マ・アト・オッサー?)「何してるの?」

私:אני מחפשת משחו מתוק(アニイ・メハペセット・マシェフー・マトーク)
  「え、何か甘いもん、ないかと思って探してるの」

父親:אין משחו מתוק בבית(エイン・マシェフー・マトーク・バ・バイト)
   「うちには甘いもの、ないよ」

私:למה (ラマ?)「なんで?」

父親:כי עכשיו אני אוכר(キー・アクシャヴ・アニイ・オヘル) 
   「だって、お父さん、今たべてるもん」

(写真は、ただで花屋さんからもらったガーベラ。枯れそうだったのが復活してきました)

ヘブライ語で「探し物は何ですか?」

2010-05-19 06:58:38 | ヘブライ語・動詞
שלום, בוקר טוב(シャローム!ボケル・トヴ)

自慢じゃありませんが、忘れ物、結構得意です

信じられないものが忽然と消えてしまいます

よく探すのは、鍵です。

ではヘブライ語で鍵を探してみます。

鍵はヘブライ語では מפתח(マプテアハ)で男性名詞。複数形は、מפתחות(マプテホット)と
変則なのでご注意!


では「何を探しているんですか?」です。

 מה אתה מחפש(マ・アター・メハペス?)「何をお探しですか?」



 אני מחפש מפתח(アニイ・メハペス・マプテアハ)


(写真は、ガリラヤ湖のサイクリングレースの様子)