シャローム!
今日はサンディエゴまで行って、マーリン・キャロザ-スさんの、
「感謝と賛美」についてのセミナーに参加してきました。
とてもすばらしかったのですが、ちょっと遠出だったので、
少し疲れてしまいました
ヘブライ語で、「疲れている、疲れた」という形容詞は、
עייך(アイェフ)男性形 / עייפה(アイェッファー)女性形といいます。
אני עייפה קצת(アニイ・アイェッファー・クツァット)で、
「私は、ちょっと疲れています」という事が出来ます。
反対に、「私は元気です、大丈夫です」というなら、
אני בסדר(アニイ・ベセデル)でOK!
では、また!
今日はサンディエゴまで行って、マーリン・キャロザ-スさんの、
「感謝と賛美」についてのセミナーに参加してきました。
とてもすばらしかったのですが、ちょっと遠出だったので、
少し疲れてしまいました
ヘブライ語で、「疲れている、疲れた」という形容詞は、
עייך(アイェフ)男性形 / עייפה(アイェッファー)女性形といいます。
אני עייפה קצת(アニイ・アイェッファー・クツァット)で、
「私は、ちょっと疲れています」という事が出来ます。
反対に、「私は元気です、大丈夫です」というなら、
אני בסדר(アニイ・ベセデル)でOK!
では、また!