なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

大使の食卓・イスラエル大使夫人の家庭料理

2009-05-31 21:32:30 | 今日のできごと
שלום(シャローム!)

今日は、というか今やっているのですが、BSフジの「大使の食卓」という
番組で、今回はイスラエル大使夫人のカルメラ・ベンシトリット大使夫人が
イスラエルの家庭料理を紹介されるということでした。

安息日の習慣など紹介されるらしく、おもしろそうです

再放送が6月2日の午後6時からと6月3日の午前10時からあるそうなので、
それで見てみたいなあと思うnanateaです。

URL:www.bsfuji.tv/top/pub/embassy.html


今日はおやすみ

2009-05-30 20:41:25 | 今日のできごと
שלום(シャローム)
מה שלומכם(マ・シュロムヘム?)

אני לא בסדר(アニイ・ロー・ベセデル)

昨日今日と福岡は(というか、私の部屋は)寒かったのです
それで今日はちょっとお休みです

といってもこうして結局ブログを書いているところを見ると元気と言うことですね。

לבריאות(ラブリウート!)Bless you! 

今日のヘブライ語講座

2009-05-29 21:39:34 | 今日のできごと
שלום לכם(シャローム・ラヘム)
היום קר מאוד(ハヨム・カル・メオッド)今日はとっても寒かった!

Sさんとやっているヘブライ語講座、今週から金曜日になりました

今日は「お買い物もできるようになりたい」というSさんのご要望に
お応えし、「買う」という動詞をやってみました。

קונה(コネー)が現在形の男性・単数です。

たとえば、אני קונה מחברת(アニイ・コネー・マハベレット)というと、
「私はノートを買います」といえます。

おんなじつづりで、発音が「コナー」になると女性形です。

אני קונה מחברת(アニイ・コナー・マハベレット)と全くおんなじですが、
コナーと発音すると、女性が言っていることになります。

さらに、複数形はקונים(コニーム)。

אנחנו קונים לחם(アハナヌー・コニーム・レヘム)というと、「私たちはパンを買います」となります。

קונות(コノット)となると、女性だけの複数形。

הן קונות פרחים(ヘン・コノット・プラヒーム)で「彼女たちは花を買います」となります。

まずは、人称変化を口ですらすら言えるように、練習してみましょう

ヘブライ語の女性名詞の見分け方 その2

2009-05-27 21:24:05 | ヘブライ語・名詞
さて、女性名詞を複数形にする原則をやってみます。

 語末にה(へー)がくる単語

ה(へー)を取って、ות(ヴァブとタブ)をつけます。

 תלמידה(タルミダー)  תלמידות(タルミドット)

 語末に ת(タブ)が来る単語

 ת(タブ)を取ってות(ヴァブとタブ)をつける場合

 מחברת(マハベレット) ノート מחברות(マハベロート)

 יות(イョッドとヴァブとタブ)をつける場合

 אשכולית(エシュコリート)グレープフルーツ  אשכוליות(エシュコリョット)

 ויות(ヴァブとイョッドとヴァブとタブ)をつける場合

 חנות(ハヌート)お店、商店  הנויות(ハヌョット)

これが女性名詞の複数形の原則です。なので、こういう形ででてきたり、
耳で聞いたときの音が、「○○ョット」とか「○○ート」とかいう音だったら

女性名詞である可能性が高いのです

ヘブライ語の女性名詞の見分け方 その1

2009-05-25 17:21:22 | ヘブライ語・名詞
今日は月曜日。Sさんとやっているヘブライ語講座の日ですが、
今度から別の曜日にすることになりました。引き続き、
学び続けることができるように、と願います



さて、女性名詞の見分け方とその原則をまとめてみます。
まず、女性名詞の語末の特徴として、
ה (へー)もしくは、ת(タブ)が来ます。(ただし、例外あり

なので、この2つの語が来ていたら、「もしや女性名詞では・・・」と
疑ってみてください。しかし、すぐに決め付けてはなりません。
(決定的な見分けは形容詞で行うのですが、それは後日)

 例えば・・・

תלמידה(タルミダー):女子生徒
מתנה(マタナー):お土産{、プレゼント/presents/}
ספרייה(スィフリヤ):図書館
מחברת(マハベレット):ノート
חנות(ハヌート):商店、お店
עברית(イブリット):ヘブライ語
אשכולית(エシュコリート):グレープフルーツ

などなど。

日本語などの言葉、都市(バチカン以外)も女性名詞です。

ת(タブ)
ית(ヨッドとタブ)
ות(ヴァブとタブ)  

これらが語末に来ていると、やはり女性名詞ではとにらんで見ましょう。

      




ヘブライ語でお誕生日はなんという?

2009-05-24 21:15:06 | ヘブライ語・名詞
שלום(シャローム)

今日は妹の誕生日でした

我が家は7月に誕生日の人が集中しているのでこれから誕生日シーズンに
入ります

さて、ヘブライ語ではお誕生日のことを יום הלדת(ヨム・ホレデット)と
いいます。

「今日は私の誕生日です」と言うとなると、היום יום הלדת שלי(ハヨム・ヨム・ホレデット・シェリ)となります。

「私の~」とか「あなたの~」という所有格 של(シェル)のことは、ここでは
取り上げていなかったと思うので、ご紹介まで











ヘブライ語のシャブオットは男性名詞?女性名詞?

2009-05-23 23:00:00 | ヘブライ語・名詞
男性名詞と女性名詞についても、ちょこちょこ学んでいます。

数を数えるにしろ、形容詞をつけるにしろ、複数形を作るにしろ、
男性名詞か女性名詞か分からないと、正確にいえないので、
メンドーでも、単語が出てくるたびに性別をチェックすることは大事です

今度、複数形の作り方のパターンとか、例外的な形をとる男性名詞、女性名詞を
まとめたいのですが、今日は時間がないので、また今度。

しかし、シャブオットのことを書いたら気づきました。これは例外に該当する
やつです。

単数形は שבוע(シャブア)で 週 のことです。これは男性名詞なのですが、

な・なんと、複数形はあたかも女性名詞かのように、שבועות(シャブオット)という形を取ります。
でもこれは男性名詞なので、惑わされないように、見分けましょう。

ぐだぐだ書いてますが、שבועות(シャブオット)は男性名詞!
これだけ覚えればです




もうすぐシャブオット

2009-05-23 21:15:21 | イスラエルのカルチャー
太陽暦の4月5月はイスラエルでもお祭りが多い時です

聖書にしるされている三大祭りプラス独立記念日とか、エルサレムデーとか
イスラエル近代史に関わる関係での記念日やら祝日などがあります。

さてさて来る5月29日(の日没から)から30日はシャブオット、
初穂の祭りとか7週の祭り(過ぎ越しから数えて)とか言われています。

クリスチャンでしたらペンテコステと言ったほうがなじみが深いかも。

ユダヤ人の方々はこの時には旧約聖書のルツ記を読みます。

また神様が約束されたカナンの地で最初に取れたものをささげてお祝いをするので
すが、約束の地のことを「乳と蜜の流れる地」とも言われ、それにちなんで

乳製品や蜂蜜をつかったお菓子などを食べるのです。このとき登場するのが
チーズケーキ類

フランスほどではないのかもしれないですが、イスラエルもなかなかチーズの
種類が豊富でした。
といっても私もあんまり個性的なチーズは食べることができなかったのですが、
チーズ好きにはたまらないかもしれないですね

(写真は、イスラエルで買った、ちょっとおしゃれな料理の本から取った、
チーズケーキの写真。עוגות גובינה (ウゴット・グビナー)と書かれているの、
見えますか?これチーズケーキのことです)


ヘブライ語で数えてみよう ・男性名詞編 その3

2009-05-22 22:07:28 | ヘブライ語・数詞
ここのところ、数がつづいています。

ちょっと違うことがしたくなってしまいましたが、でもせっかくなので、

男性名詞のモノを数えてみましょう

例えば、「ここに○○が××個あります」と言うとすれば・・

「ここに家が一軒あります」 יש פה בית אחד(イェシュ・ポ・バイト・エハッド)

女性名詞の時と同様、「1」だけは、名詞の後に  אחד(エハッド)が続きます。

でも2つめ以降は、頭に数字がきて、名詞がその後に続きます。

 יש פה שני בתים(イェシュ・ポ・シュネイ・バティーム)

「ここに家が2軒あります」と言うことができます。

יש פה שלושה חדרים(イェシュ・ポ・シュロシャー・ヘデリーム)「ここにはお部屋が3部屋あります」

 יש פה ארבעה ספרים(イェシュ・ポ・アルバア・スファリーム)「ここに本が4冊あります」


といった具合ですが、ちなみにイスラエルの通貨、シェケル שקל は男性名詞。

なので、複数形は שקלים(シュカリーム)となり、よって数詞は男性形となります。

חמשה שקלים(ハミシャー・シュカリーム)で5シェケルとなります。

ところがですね、シュークなどに買い物に行くと、「ハメシュ・シェケル」とか

「ハメシュ・シュカリーム」なんていうのが横行しておりました。

ウルパンの先生が、口をすっぱくして、こういうのを真似してはいけません!と数字を習ったときに、

いっていたのを思い出します。

いよいよの時は何でも通じると言うか、何とかなるもんだとは思いますが、

正しいのを知っておく必要がありますね



ヘブライ語で数えてみよう ・男性名詞編 その2

2009-05-20 21:50:38 | ヘブライ語・数詞
ערב טוב(エレブ・トヴ!)

男性形の数字、1から10まで。いかがでしょうか
女性形を覚えていると、手がかりになるのですが、

「3」以降は、女性形に ה(へー)をつける形になります。「8」は、
女性形も男性形も שמונה とつづりは同じですが、発音が違います。

女性形はシュモネ、男性形はシュモナーとなります。

さて、少しだけ、男性名詞を復習してみます。複数形も一緒に覚えましょう。

おうち:בית(バイト)/ בתים(バティーム)

山:הר(ハル) / הרים(ハリーム)

みかん:תפוז(タプーズ) / תפזים(タプズィーム)

レモン:לימון(リモン) / לימונים(リモニーム)

木:עץ(エツ) / עצים(エツィーム)

本:ספר(セフェル) / ספרים(スファリーム)

コンピューター:מחשב(マハシェブ) / מחשבים(マハシェビーム)

サラダ:סלט(サラット) / סלטים(サラティーム)

映画:סרט(セレト) / סרטים(スラティーム)

などなど。脈絡なく単語を並べてしまいました

脈絡がないと覚えにくいのですが、すみません

男性名詞の複数形は、原則、ים がつきます。発音的には、

「○○ィーム」みたいな音だったら、男性名詞である可能性、大。

しかし、原則があるところには例外もありますので、それはまた後日