バスで動物園に行く人たちを見ていて、思い出しました。
エルサレムにも動物園があるのです。残念ながら私は1度も行ったことが
ないのですが それに聖書時代の動物がいる保護区が、
ネゲブかな?南のほうにあるのをツアーで行った時に見ました。
さてさて、ヘブライ語では「動物園」、何と言うかというと、
גן חיות(ガン・ハィヨット)です。
גן (ガン):園、公園(男性名詞)
החיות(ハィヨット):動物 חיה(ハィヤ)の複数形です(女性名詞)
ついでに、少し動物たちをヘブライ語で・・・。
ライオン:אריא(アリエ)(男性名詞ですが、複数形はאריות なのです)
ライオンは、ヘブライ語的には(というか聖書的にそうだからですが)権威や力の
象徴で、王にも使われています。あっエルサレムの町の(旗というのかマーク)は
ライオンです。マンホールにもライオンがついてました。
お猿さん:קוך(コフ)男性名詞です。
ゼブラ:זברה(ゼブラ)おんなじです。(女性名詞)
かば:היפופוטם(ヒポポタム)(男性名詞)外来語ですね。
キリン:ז׳ירפה(ジラファ)女性名詞です。
ちょっと違うかもですが、お魚は דג(ダグ)です。
動物園に行きたくなりました。
エルサレムにも動物園があるのです。残念ながら私は1度も行ったことが
ないのですが それに聖書時代の動物がいる保護区が、
ネゲブかな?南のほうにあるのをツアーで行った時に見ました。
さてさて、ヘブライ語では「動物園」、何と言うかというと、
גן חיות(ガン・ハィヨット)です。
גן (ガン):園、公園(男性名詞)
החיות(ハィヨット):動物 חיה(ハィヤ)の複数形です(女性名詞)
ついでに、少し動物たちをヘブライ語で・・・。
ライオン:אריא(アリエ)(男性名詞ですが、複数形はאריות なのです)
ライオンは、ヘブライ語的には(というか聖書的にそうだからですが)権威や力の
象徴で、王にも使われています。あっエルサレムの町の(旗というのかマーク)は
ライオンです。マンホールにもライオンがついてました。
お猿さん:קוך(コフ)男性名詞です。
ゼブラ:זברה(ゼブラ)おんなじです。(女性名詞)
かば:היפופוטם(ヒポポタム)(男性名詞)外来語ですね。
キリン:ז׳ירפה(ジラファ)女性名詞です。
ちょっと違うかもですが、お魚は דג(ダグ)です。
動物園に行きたくなりました。