TVが普及して、はやウン十年ー。
子供の頃、日本国内の人間は、みんな標準語を話せるーと、思っていた私ー。
今日は、そうじゃないんだ!という事を知った時のお話しでーす。
自分が話している言葉が方言だった!と初めて知ったのは、中2の時。
その年、東京から女の子が1人、同じクラスに転校して来ました。
スグにみんなとも仲良くなりました。
その年の秋のこと。体育の授業で、持久走がありました。
校外を何キロも走らされて、学校に戻った時にはみんなヘトヘト・・・
「あ~、えらかったー。」
「ほんとおー、えらかったね~。」
みんな口々にそう言う中、転校生の女の子が変な顔をしています。
そして私に聞きました。
「ねえ、何が”えらい”の?」
「? えー、だってえらくないの?」
ここで初めてわかった事!
私が使う ”えらい” と言う言葉は、標準語で言うと、「疲れた」。
関西弁なら「しんどい」とか言う意味だったんですねー。
東京から来た彼女は、”えらい”と言う言葉は、”偉い”という意味でしか使いません。
モチロン私達も”偉い”と言う意味でも”えらい”という言葉を使うのですが・・・
彼女にしてみれば、
どうしてみんな自分の事を”偉い”って褒めるんだろう?と、不思議だったようです。
次に驚いたのは、私が大阪にいた時。
友達と喧嘩した私は、
「バカー、アホー、タアケー!!!」と、怒鳴りました。
すると、喧嘩してた友達がキョトンとして、
「”タアケ”って何? ”たわけもの”みたいな事?」と、聞いてきたんです。
私も、「はあ?」
私の地元では、いわゆる悪口に”バカ”と”アホ”と”タアケ”と言うのがあるんです。
たぶん、友達が言った事が語源になってるのだと思うのですが、
小さな頃から当たり前のように使っていた私には良く分かりません。
(”バカ”の語源は何?と聞かれているのと同じー)
とにかく、悪口が悪口として相手に通じず、結局その喧嘩は仲直りとなりましたー
また、大阪にいた頃、鹿児島から来たばかりの子と友達になりましたが、
私にはその子がしゃべっている言葉がさっぱりわかりませんでした。
まるで、外国の言葉を聞いているみたい・・・
だって、まず名詞そのものが違う! 英語の単語みたいな物?
同じ日本なのに、こんなにも言葉が違うのか!と驚いた事を覚えています。
このブログにも、よく地元の方言が出てくると思います。
コレを読んでてくれる方で、もしわからない言葉があったら、いつでもコメントで聞いてください。
出来る限り説明させていただきますー。
人気Blogランキング ←中2まで自分の方言に気づかなかった私にポチッとな。
日記@BlogRanking ←方言っておもしろい!ポチッとね。
子供の頃、日本国内の人間は、みんな標準語を話せるーと、思っていた私ー。
今日は、そうじゃないんだ!という事を知った時のお話しでーす。
自分が話している言葉が方言だった!と初めて知ったのは、中2の時。
その年、東京から女の子が1人、同じクラスに転校して来ました。
スグにみんなとも仲良くなりました。
その年の秋のこと。体育の授業で、持久走がありました。
校外を何キロも走らされて、学校に戻った時にはみんなヘトヘト・・・
「あ~、えらかったー。」
「ほんとおー、えらかったね~。」
みんな口々にそう言う中、転校生の女の子が変な顔をしています。
そして私に聞きました。
「ねえ、何が”えらい”の?」
「? えー、だってえらくないの?」
ここで初めてわかった事!
私が使う ”えらい” と言う言葉は、標準語で言うと、「疲れた」。
関西弁なら「しんどい」とか言う意味だったんですねー。
東京から来た彼女は、”えらい”と言う言葉は、”偉い”という意味でしか使いません。
モチロン私達も”偉い”と言う意味でも”えらい”という言葉を使うのですが・・・
彼女にしてみれば、
どうしてみんな自分の事を”偉い”って褒めるんだろう?と、不思議だったようです。
次に驚いたのは、私が大阪にいた時。
友達と喧嘩した私は、
「バカー、アホー、タアケー!!!」と、怒鳴りました。
すると、喧嘩してた友達がキョトンとして、
「”タアケ”って何? ”たわけもの”みたいな事?」と、聞いてきたんです。
私も、「はあ?」
私の地元では、いわゆる悪口に”バカ”と”アホ”と”タアケ”と言うのがあるんです。
たぶん、友達が言った事が語源になってるのだと思うのですが、
小さな頃から当たり前のように使っていた私には良く分かりません。
(”バカ”の語源は何?と聞かれているのと同じー)
とにかく、悪口が悪口として相手に通じず、結局その喧嘩は仲直りとなりましたー
また、大阪にいた頃、鹿児島から来たばかりの子と友達になりましたが、
私にはその子がしゃべっている言葉がさっぱりわかりませんでした。
まるで、外国の言葉を聞いているみたい・・・
だって、まず名詞そのものが違う! 英語の単語みたいな物?
同じ日本なのに、こんなにも言葉が違うのか!と驚いた事を覚えています。
このブログにも、よく地元の方言が出てくると思います。
コレを読んでてくれる方で、もしわからない言葉があったら、いつでもコメントで聞いてください。
出来る限り説明させていただきますー。
人気Blogランキング ←中2まで自分の方言に気づかなかった私にポチッとな。
日記@BlogRanking ←方言っておもしろい!ポチッとね。
大阪じゃあ『アホ バカ マヌケ~』って言うものねぇ
こちらへ来た頃は・・???だった私も今やすっかり
バイリンガル
だぁれも大阪人とは思わないみたいよ~
地元に戻って、わずか半年ですっかり地元の言葉に戻ってしまいました。
やっぱり生まれ育った場所の言葉は、身に染み付いてるようです。
あやさんも大阪に行ったら、すぐ元に戻りますよー。
また出現するの・・。
若い頃は 九州訛りを 標準語になおして
しゃべっていたのよ
うちは 夫も九州(車で1時間くらいしかはなれていない)なので 家の中では 九州弁でしたが
外では 標準語をつかいわけていたのよね。
別に 恥ずかしいからとかでなく 普通にそうなってた。
でも 最近 TVとかで 方言がちょくちょく出たり
近くに九州出身者がいたりで 結構 ぽろっと
しゃべってる自分に気が付いたの
いいものよ。 そだった土地の言葉をしゃべるのって。
それに 多分 脳が 標準語発信するのに疲れてきてると・・・
ちゃーママさんは、九州出身なんですね~。
ちなみに主人の両親は、九州→大阪→岐阜と、流れてきた人なので、
しゃべると九州弁+関西弁+東海弁(?)で話します。
でも、ちゃんと会話は成り立ってますよ~
(性格は合わないけど・・・)
ここら辺でも、車で1時間も行くと、もう言葉が違ったりするので、方言って何なんだろうう?と思います。
いいですよね~、自分の生まれ育った土地の言葉をしゃべるってー
わからなければ聞いてくれれば済む話ですもん。
自信をもってガンガン方言でしゃべりましょう~
全部の意味が分かる私です。ハイ。
私も標準語か方言か分からないで喋ってるから・・・
疑問に思ってブログ読まれてる方がいらっしゃるかも。
タァケみたいな奴やろぉー私ってー。
私もネタで記事に書きたくなりました。
まあそれでも、
岐阜弁は名詞まで違う物は少ない方だと思う。
読んでてくれる人はだいたいの意味はわかるらしいよ~。
自分のブログなんだから好きに書こうぜ!
無理して標準語なんて書きたくない!
私は、”わかんなきゃ、聞いてくれい!”と思ってますよ~。