2019年6月11日(Tue.) 唐突ですが、安倍政権の行動・言動を見ていると、国民の為の判断と言うよりも、参院選などの選挙を見据えた党利党略を最優先しているとしか見えません。 その為には、データの開示を遅らせるし、不都合な事実は “誤解を与えるような発表” だったと言い訳したり誤魔化したり。 総じて、国民を騙そうとしていることに他なりません。 こんな政権は排除すべきです。
*
大型クルーズ船の排出する汚染物質が問題であるとする話題が先日報じられたばかりですが、ドイツでは、そのクルーズ船に対する直接的な抗議活動に至ったようです。 この抗議の方法に関する是非については再考の余地があるとは思うものの、抗議の声を上げることには賛同したいものです。 ドイツでは、グリーン・パーティー(緑の党)が伸長しているようですし、世論もこうした方向を目指しているように感じます。 ( ニュースソース: DWーDE 6月10日発 )
<原文の一部>
Climate protesters block cruise ship in Kiel
Police called in the special forces to deal with climate protesters in the northern German port of Kiel. About 50 people blocked the departure of the vessel, saying that "cruises kill climate."
(抜粋)Kiel(注: ドイツ北部の港湾都市)で、クルーズ船が気候変動抗議者によって阻止されました。
凡そ50人が出港を阻止しました。 "cruises kill climate." と叫んでいます。
About 50 climate protesters blocked the departure of a cruise ship from the German port of Kiel on Sunday, trying to call attention to the "catastrophic local and global consequences of cruises" as well as the poor working conditions aboard.
A group calling itself Smash Cruiseshit used small boats and climbing equipment to delay the Zuiderdam, owned and operated by the British-American cruise company Holland America Line. They also occupied a crane on the harbor quay.
A police operation to clear the protesters took several hours and involved special forces. Police eventually arrested the protesters and confiscated their vessels, leaving the ship free to depart at about 10 p.m.
(抜粋) これは日曜日のことで、クルーズがもたらす壊滅的な結果に注目するようアッピールしています。 警察が出動して彼らを排除し、夜の10時頃には出航が可能になった次第です。(原文を一読下さい。)
'Cruises kill climate'
During the protest, the activists unfurled a banner that read "Cruises kill climate." The group and associated climate organizations posted live updates of the action on Twitter.
(抜粋) 抗議の最中、抗議者が "Cruises kill climate." と書かれたバナーを拡げていました。また、SNSで状況をUPしていたのです。
According to German nature organization Naturschutzbund Deutschland (NABU), a single cruise ship can emit as much pollution as 1 million cars, when looking at certain pollutants, due to the use of heavy fuels.
Cruise ships are phasing out the use of high-sulfur fuels, but are generally circumventing emissions targets by using seawater systems to wash their dirty fuel and flush the pollutants back into the water.
Action group Friends of the Earth has rated international cruise liners for their environmental damage. Overall, Holland America Line was middle of the pack with a C grade; however, the Zuiderdam ship was ranked highly for its environmental controls.
(抜粋) 関連団体によると、一隻のクルーズ船は、百万台の車相当の排出をしているのです。
・・・ 原文サイトはこちら・・・
***
先日のデンマークの報道もそうですが、私達の知らない(知らされていない)事実が結構あるようです。 まさか、これらも隠蔽されているのではないでしょうね。 マスコミのジャーナリズムに期待したいところです。
*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。
***
*
大型クルーズ船の排出する汚染物質が問題であるとする話題が先日報じられたばかりですが、ドイツでは、そのクルーズ船に対する直接的な抗議活動に至ったようです。 この抗議の方法に関する是非については再考の余地があるとは思うものの、抗議の声を上げることには賛同したいものです。 ドイツでは、グリーン・パーティー(緑の党)が伸長しているようですし、世論もこうした方向を目指しているように感じます。 ( ニュースソース: DWーDE 6月10日発 )
<原文の一部>
Climate protesters block cruise ship in Kiel
Police called in the special forces to deal with climate protesters in the northern German port of Kiel. About 50 people blocked the departure of the vessel, saying that "cruises kill climate."
(抜粋)Kiel(注: ドイツ北部の港湾都市)で、クルーズ船が気候変動抗議者によって阻止されました。
凡そ50人が出港を阻止しました。 "cruises kill climate." と叫んでいます。
About 50 climate protesters blocked the departure of a cruise ship from the German port of Kiel on Sunday, trying to call attention to the "catastrophic local and global consequences of cruises" as well as the poor working conditions aboard.
A group calling itself Smash Cruiseshit used small boats and climbing equipment to delay the Zuiderdam, owned and operated by the British-American cruise company Holland America Line. They also occupied a crane on the harbor quay.
A police operation to clear the protesters took several hours and involved special forces. Police eventually arrested the protesters and confiscated their vessels, leaving the ship free to depart at about 10 p.m.
(抜粋) これは日曜日のことで、クルーズがもたらす壊滅的な結果に注目するようアッピールしています。 警察が出動して彼らを排除し、夜の10時頃には出航が可能になった次第です。(原文を一読下さい。)
'Cruises kill climate'
During the protest, the activists unfurled a banner that read "Cruises kill climate." The group and associated climate organizations posted live updates of the action on Twitter.
(抜粋) 抗議の最中、抗議者が "Cruises kill climate." と書かれたバナーを拡げていました。また、SNSで状況をUPしていたのです。
According to German nature organization Naturschutzbund Deutschland (NABU), a single cruise ship can emit as much pollution as 1 million cars, when looking at certain pollutants, due to the use of heavy fuels.
Cruise ships are phasing out the use of high-sulfur fuels, but are generally circumventing emissions targets by using seawater systems to wash their dirty fuel and flush the pollutants back into the water.
Action group Friends of the Earth has rated international cruise liners for their environmental damage. Overall, Holland America Line was middle of the pack with a C grade; however, the Zuiderdam ship was ranked highly for its environmental controls.
(抜粋) 関連団体によると、一隻のクルーズ船は、百万台の車相当の排出をしているのです。
・・・ 原文サイトはこちら・・・
***
先日のデンマークの報道もそうですが、私達の知らない(知らされていない)事実が結構あるようです。 まさか、これらも隠蔽されているのではないでしょうね。 マスコミのジャーナリズムに期待したいところです。
*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。
***