ジローのヨーロッパ考

デンマークやドイツの農家に長期(?)滞在、体験したり感じたことを綴ります。

クリスマス関連話題: ”Underneath the Mistletoe"

2015-12-24 16:47:12 | 日記
2015年12月24日(Thu.) クリスマス・イブなので関連する話題から。 " Underneath the Mistletoe " とは、「やどりぎの下」と言う意味ですが、クリスマス・ソング等に登場している言葉でもあります。





北欧やアイルランド等を中心としたケルト神話・民話に出てくることと関係しているようで、この「やどりぎ」は魔除けの意味があったり、また、このやどりぎの下で女性はキスを拒むことをしてはいけない・・・とか。





なので、このやどりぎをボール状にしたものを" a kissing ball " とも呼び、その下でキスをする・・・などの慣習(?)があるとも伝えています。




ジャクソン5の歌 " I saw Mommy kissing Santa Claus " の歌詞にも、この" Underneath the Mistletoe "があります。ここでは、ママがやどりぎの下でサンタクロースにキスするところを見てしまった・・・と言う意味合いになっています。You-tubeにもUPされていますので、聞いてみてはいかがですか。

*歌詞*
I saw Mommy kissing Santa Claus

I saw Mommy kissing Santa Claus
Underneath the mistletoe last night
She didn’t see me creep
down the stairs to have a peep;
She thought that I was tucked
up in my bedroom fast asleep

Then I saw Mommy tickle Santa Claus
Underneath his beard so snowy white;
Oh what a laugh it would have been
If Daddy had only seen
Mommy kissing Santa Claus last night




それでは、皆様、 Merry Christmas!




***

Kissing under the mistletoe is first found associated with the Greek festival of Saturnalia and later with primitive marriage rites. They probably originated from two beliefs. One belief was that it has power to bestow fertility. It was also believed that the dung from which the mistletoe would also possess "life-giving" power. In Scandinavia, mistletoe was considered a plant of peace, under which enemies could declare a truce or warring spouses kiss and make-up. Later, the eighteenth-century English credited with a certain magical appeal called a kissing ball.

出典: http://www.theholidayspot.com/christmas/history/mistletoe.htm

***