日本人
ならば古事記を
読まにゃーネ
I read the book which was about one of the Japanese classic books, Kojiki.
The book is translated from the classic Japanese into modern Japanese.
We could learn our origins of modern Japan.
「古事記」のほんの一部分は、どっかでおベンキョしたかなと思うのですが、通読したことはナイので、今回図書館で借りてきました。著書の方(明治天皇の玄孫とか~)の講演を文字にしたとかで、読みやすかったです。印象に残ったのは理屈では割り切れニャイことがまま起きることがある、というエピソードのところどころですかなあ。
I think I read some parts of this book but I've never read all of them. So, I decided to read it, as I saw the advertisement of the book on the newspaper, I checked out it at the library. The book is rewritten from the author's lectures, (he is great-great-grandson of Meiji emperor!) it's easy to read because it is written in colloquial expression. What I remember the most is some episodes, which are explained like it is to "be not explained by reason".
ならば古事記を
読まにゃーネ
I read the book which was about one of the Japanese classic books, Kojiki.
The book is translated from the classic Japanese into modern Japanese.
We could learn our origins of modern Japan.
「古事記」のほんの一部分は、どっかでおベンキョしたかなと思うのですが、通読したことはナイので、今回図書館で借りてきました。著書の方(明治天皇の玄孫とか~)の講演を文字にしたとかで、読みやすかったです。印象に残ったのは理屈では割り切れニャイことがまま起きることがある、というエピソードのところどころですかなあ。
I think I read some parts of this book but I've never read all of them. So, I decided to read it, as I saw the advertisement of the book on the newspaper, I checked out it at the library. The book is rewritten from the author's lectures, (he is great-great-grandson of Meiji emperor!) it's easy to read because it is written in colloquial expression. What I remember the most is some episodes, which are explained like it is to "be not explained by reason".