えしぇ蔵日記

えしぇ蔵日記のブログ版です。

How deep is your love

2010年11月05日 | ロックの名曲を博多弁で
http://www.youtube.com/watch?v=kJY9wYodL4Q

「How deep is your love」 Bee Gees

I know your eyes in the morning sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love
Then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love?

How deep is your love
How deep is your love
I really need to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breakin us down'
When they all should let us be
We belong to you and me

I believe in you
You know the door to my very soul
You're the light in my deepest, darkest hour
You're my saviour when I fall
And you may not think I care for you
When you know down inside
That I really do
And it's me you need to show
How deep is your love?

How deep is your love
How deep is your love
I really need to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breakin’ us down
When they all should let us be
We belong to you and me

And you come to me on a summer breeze,
Keep me warm in your love
Then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love?

How deep is your love
How deep is your love
I really need to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breakin’ us down
When they all should let us be
We belong to you and me


(以下、えしぇ蔵的博多弁訳)

「どんだけ好いとぉか」

朝陽に輝くお前の目ば知っとるばい
お前がひどか雨ん中で俺に触るとがわかるばい
お前が遠くに行った時にくさ
お前ばまた腕ん中に感じたかばい

そしてお前は夏んごたそよ風にのって来てくさ
お前の愛で俺ば暖めてから
そぉーっと去って行くとたい
教えちゃらんかいな
どんだけ好いとぉか

どんだけ好いとぉか
どんだけ好いとぉか
えらい知りたかばい
なしか言うたら、俺らばダメにするような馬鹿ばっかおる世界に
生きとるけんたい
あいつらが俺らばほたっとく時にくさ
俺らは二人だけになれるとたい

お前ば信じとるばい
お前は俺の魂の扉ば知っとる
お前は俺がえらい落ち込んどる時の光ばい
お前は俺がダメな時の救世主ばい
俺がどんだけ好いとるか、お前にわかった時には
お前には信じれんかもしれんばい
教えちゃらんかいな
どんだけ好いとぉか

どんだけ好いとぉか
どんだけ好いとぉか
えらい知りたかばい
なしか言うたら、俺らばダメにするような馬鹿ばっかおる世界に
生きとるけんたい
あいつらが俺らばほたっとく時にくさ
俺らは二人だけになれるとたい

そしてお前は夏んごたそよ風にのって来てくさ
お前の愛で俺ば暖めてから
そぉーっと去って行くとたい
教えちゃらんかいな
どんだけ好いとぉか

どんだけ好いとぉか
どんだけ好いとぉか
えらい知りたかばい
なしか言うたら、俺らばダメにするような馬鹿ばっかおる世界に
生きとるけんたい
あいつらが俺らばほたっとく時にくさ
俺らは二人だけになれるとたい


「恋心」

どんだけか わかりゃ世話ない 恋心

コメント (3)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 予定なし | トップ | デザイナーの模様替え »
最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
久々ですね (宵待草)
2010-11-10 10:01:29
この曲、好きです。
博多弁に訳して欲しい曲のリクエスト受付してもらえませんか?
無理か(笑)
返信する
リクエスト (えしぇ蔵)
2010-11-10 21:33:10
よく来ますよ。リクエスト。
ただワシがうまく訳せるかどうかわからないので100%対応できていないのが現状です。
一応、リクエスト言ってみて下さい。できそうだったら頑張ります。
返信する
ではダメもとで (宵待草)
2010-11-11 08:27:00
Chaka Khan
「Through The Fire」
お願いします
返信する

コメントを投稿

ロックの名曲を博多弁で」カテゴリの最新記事