The Brothers Four
The Brothers Fourは1970年に"Let's Get Together"に続く、 Mark Pearson(マーク・ピアソン)加入後、2枚目のアルバム”1970”をリリースしました。ポスト・フォーク・ソングを目指したアルバムでその中も私が最も好きな曲です。
曲はサンフランシスコの北部、カリフォルニア州マリン郡で活動していたシンガー・ソングライターTom Brownにょって作られました。彼と彼の妻Nancy Brownが結成した夫婦デュオ・バンドRejoice(リジョイス)が1968年リリースのアルバム”Rejoice” に収録されています。1960年代後半のベイエリアやロサンゼルスは、反体制的なカウンターカルチャーの発信基地であり、ヒッピー的思想、マリファナやLSDなどのドラッグ・カルチャーにより、全米に新時代の若者文化の中心地として広く知られるようになりました。その中で生まれたのが死んで生まれ赤ちゃんのことを歌ったポップバラードNovember Snowです。
Rejoice!
November Snow
November snow
Stretching far away
On a California morning
People talking low
Gathered all to see
A baby bornin'
But the doctor shook his head
And left the rest unsaid
And the people knew
Someone would never be
Someone would never see
A California morning
And I can see him in the morning
With his face shining brightly
Through the redwood trees
And I can hear him in the morning
With his voice singing sweetly
On the early breeze
And I know that we are brothers
Though there always will be others
To calm my pain
And when I touch him in the morning
I believe that we are one
With the seasons and the rain
What kind of man
I wonder would he be
Nobody answers
But the pebbles and the sand
And the flowers growing free
Like tiny dancers
And the doctor shook his head
And left the rest unsaid
And the people knew
Someone would never be
Someone would never see
A California morning
And I can see him in the morning
With his face shining brightly
Through the redwood trees
And I can hear him in the morning
With his voice singing sweetly
On the early breeze
And I know that we are brothers
Though there always will be others
To calm my pain
And when I touch him in the morning
I believe that we are one
With the seasons and the rain
November snow
Stretching far away
On a California morning
11月の雪
遠くまで拡がっている
あるカリフォルニアの朝
話す人は少ない
見るためにみんな集まった
赤ちゃんの生まれたのを '
しかし、医者は頭を横に振った
あとは何も言わないままだった
そして、人々は知っていた
誰かは居ようとはしない
誰かは見ようとはしない
あるカリフォルニアの朝
そして、私は朝には彼を見ることができる
彼の顔が明るく輝いているのを
アカスギの木を通して、
そして、私は彼を朝に聞くことができる
彼の声が甘く歌う
早朝のそよ風に
私は私たちが仲間であることを知っている
私の痛みを落ち着かせるために
他の人はいつもいるけれど
そして、私は朝に彼に触れた
私は私達が一体だと信じている
季節そして、雨と
どんな男に?
彼がなるのか私はわからない
誰も答えない
しかし、川床にある小石や砂
そして自由に成長する花は
ちっちゃな踊り子のようだ
しかし、医者は頭を横に振った
あとは何も言わないままだった
そして、人々は知っていた
誰かは居ようとはしない
誰かは見ようとはしない
あるカリフォルニアの朝
そして、私は朝には彼を見ることができる
彼の顔が明るく輝いているのを
アカスギの木を通して、
そして、私は彼を朝に聞くことができる
彼の声が甘く歌う
早朝のそよ風に
私は私たちが仲間であることを知っている
私の痛みを落ち着かせるために
他の人はいつもいるけれど
そして、私は朝に彼に触れた
私は私達が一体だと信じている
季節そして、雨と
11月の雪
遠くまで拡がっている
あるカリフォルニアの朝
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます