美術館巡りと古都散策、Jazz & Bossa など・・

スタンダードやボサ・ノバなどを歌って録音したり、美しい景色などを撮影して動画を作っています。美術展にもよく行きます。

♪ Night and Day

2014-06-20 | Jazz Vocal

" Night and Day " ジャズのセッションとカラオケで
何度も歌っていますが、まったく巧く歌えません。

元々素質がないのであきらめています。
でも、軽快でスピード感あるアレンジが好きなので、
これを選びました。ブラスの音がよくなくがっかりですが・・・
いつもの様にたいへん下手ッピなのでスルーしてもらって
もいいです(笑)

仕事や旅行で度々訪れた思い出のあるニューヨーク
の画像をスライドさせ自分の歌を重ねました。
ニューヨークは、テイファニー、メトロポリタン美術館、
セントラルパーク、カーネギーホールなどなど見所が
いっぱいあります。

動画に使った絵画は順に、メトロポリタン美術館が所蔵している名画です。

ルノワールの「シャルパンティエ夫人とその子供たち」

 

フェルメーメの「水差しを持つ若い女性」

     

 

ドミニク・アングルの「ドブロリ公爵夫人」

         

 

そして、サージェントの「マダムX」です。

                 


私は、これらの絵画をもう一度、絶対に観たいです。


それでは、" Night and Day "と云う曲について少し。

1932年にブロードウェイミュージカル
 『陽気な離婚 ( Gay Divorce )』 のテーマ曲にと、
コール・ポーターが作詞・作曲しました。
このミュージカルの中で、フレッド・アステアがこの曲を
歌い、その2年後に映画化された 『コンチネンタル』 でも
同じくアステアが歌って、レコード化もされ大ヒットしました。

その後、何度か映画化されています。
ケイリー・グラント、アレクシス・スミスが主演した映画も
大ヒットしています。

この曲は、ずっと歌い継がれていて今では、ジャズの
スタンダード曲となり、多くのアーティストに歌われています。

 

シャルロット・ローズ

Charlotte Rose | Night and Day


クラシック演奏でも有名なフリードリヒ・グルダとハービー・ハンコックのピアノ・デュオです。
(ライブ映像です)

Gulda & Herbie Hancock -Night and day


                          

                      ~ Night and Day ~

<歌詞&和訳>

ヴァースも書いておきます。

Where the jungle shadows fall
Like the tick tick tick of the eye of the clock
You're standing up against the wall
Like the drip drip drip of the rain drops
When the sun shines through
So a voice within me
Keeps revealing you...you...you

Night and day
You are the one
Only you beneath the moon
And under the sun
Whether near to me or far
It's no matter, baby, where you are
I think of you
Night and day

Day and night
Why is it so
That this longing for you follows wherever I go
In the roaring traffic gloom
In the silence of my lonely room
I think of you
Night and day

Night and day
Under the hide of me
Though such a hungry yearning
Burning inside of me
This torment won't be through
'til you let me spend my life making love to you
Day and night
Night and day

Night and day
Under the hide of me
Oh, such a hungry yearning
Burning, burning inside of me
This torment won't be through
'til you let me spend my life making love to you
Day and night
Night and day


<Verse>

夕暮れのジャングルに響き渡るドラムのリズムのように。

壁掛けの古時計のチックタックと時を刻む音のように。

夏の夕立が過ぎ去り、雨の滴がポタポタと落ちるように。

そう、僕の中で繰り返される声は・・・・・

君、君、君...


<Chorus>

夜も昼も

君だけ


君だけなんだ

月の下でも 太陽の下でも


僕の近くにいようと

遠くにいようと


どこにいても

関係なく


君のことを考えてしまう

夜も昼も...

 

昼も夜も

なぜそうなのか?


どこに行っても

君を想う気持ちがはなれない


人が行きかう

騒がしいところにいても


独りぼっちの部屋で過ごす

静かなところでも


君のことを考えてしまう

夜も昼も...

 

夜も昼も

僕の見えないところで


君を想う気持ちが

こんなにも燃え上がっている


この切ない苦しさは

消えることはない


愛し愛され

君と共に生涯過ごせるようになるまでは


昼も夜も

夜も昼も...

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする