美術館巡りと古都散策、Jazz & Bossa など・・

スタンダードやボサ・ノバなどを歌って録音したり、美しい景色などを撮影して動画を作っています。美術展にもよく行きます。

『青春の輝き』を生演奏で歌って録音しました。

2021-09-21 | Pop's

先月、新型コロナの新規感染者が減少した合間に洋楽が好きで

楽器演奏が出来る友人達と演奏して歌いました。

その時に、楽器を演奏してもらって歌わせて頂いたカーペンターズの

『青春の輝き』を録音しました。

カレンは、A のキーで歌っていますが 私にはまったく合わないので、

ピアノを弾いてくださった人が私に合う C のキーに移調した楽譜を

作成して下さいました。私とその人でコードの割り付けなどをして

調整しました。

その楽譜で演奏してもらって歌って録音した音源で動画を作成し

You Tube にアップしました。

ピアノ、ベース、ドラムの演奏は、たいへんお上手ですが、私の

ヴォーカルが下手っぴ過ぎて申し訳なかったです。

4回も録り直しをして頂きました。

この曲は、リエゾンで歌う個所がたくさんあり発音にたいへん

苦労しました。

何度も歌って練習しましたが、いざ録音となると間違えてしまいました。

その中でまぁまぁだと思うものを選びました。

但し、カレンの声とは違いかなり低いです。

あらためて、楽譜作成とピアノを演奏してくださった人、そしてベースと

ドラムを演奏して下さいました皆様にお礼を申し上げます。


日本でつけられたタイトルは『青春の輝き』ですが、元のタイトルは、

「I Need To Be In love」です。

カーペンターズが歌って世界中で大ヒットした永遠のポップスですね。

日本のテレビドラマでも使われました。

カレンが一番好きだった曲でしたと兄のリチャードがインタビューで

話していました。

作詞と作曲は、次の3人による共作です。
リチャード・カーペンター(Richard Carpenter)、
ジョン・ベティス(John Bettis)、
アルバート・ハモンド(Albert Hammond)

アルバート・ハモンドは、イギリス出身のシンガーソングライター。

アメリカに移住して「カリフォルニアの青い空」「落葉のコンチェルト」

など多くのヒットを出した事で有名なアーティストです。

さて、この曲の歌詞の内容を訳すと青春時代のキラキラとした「ときめき」

や元気いっぱいに色々な事を楽しむとか恋をするとかの内容ではない事が

わかります。失恋の歌です。

タイトルの「I Need To Be In love」を訳すと「恋をしなきゃ」になります。

歌詞は、「恋に慎重すぎて恋人に去られた過去の自分への後悔で、これから

又恋をして青春を取り戻したいと願っている」内容です。

私は次のように歌詞を訳しました。ほとんど意訳です。
(私が歌ったので、歌詞は男性を主人公にしました)

人生で一番つらいことは、こんなおかしな世界でも
僕を想ってくれる誰かがいると信じ続ける事

その場限りのはかない人生を
人は行き来するだけで
僕は恋のチャンスが来ても
気づかないのかもしれない

「約束なんてしないで気軽な関係でいよう」って
僕はよく言っていたけれど
そんな自由な関係は、僕に「さよなら」を
言い易くさせただけだった

自由なだけじゃ何も得られないって
わかるのに随分時間がかかった
そのために払った代償は高すぎた

わかってる 恋をすべきだと
わかってる ずいぶん時間を無駄にしてきた
わかってる 完璧なんてない世界なのに
完璧を求めていた事を
そしてバカな事にそれがみつかると思っていた

僕のポケットには
素敵な考えが溢れるほどあるけれど
今夜、僕を慰めてくれるものはひとつもない

午前4時なのにすっかり目が冴えて
愚痴を言い合える友達もいなくなって
希望にすがりついてる でも大丈夫

わかってる 恋をすべきだと
わかってる ずいぶん時間を無駄にしてきた
わかってる 完璧なんてない世界なのに
完璧を求めていた事を
そしてバカな事にそれがみつかると思っていた

※歌詞(英語)は著作権があるため載せませんでした。

では、私の歌だけではお気の毒ですので、この曲を歌っている

アーティストの動画を紹介します。

まずは、カーペンターズのライブ映像です。


次は、何とリチャードがピアノ弾き語りで歌っている動画です。

晩年のものです(写りはよくないですが、ピアノと歌が上手いので引きつられます)


そして、最後は この曲の共作者アルバート・ハモンドの2015年のライブ映像です。

綺麗な画質です。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Just the two of us を録音しました。

2019-06-21 | Pop's

以前より、歌って録音したかった『Just the two of us』を録音する

機会に恵まれました。

DAMにもカラオケがありますが、音質とテンポ、そして女性バック

コーラスのつけ方がおかしいです。

「海外で制作された音源があるよ 歌ってみない」とお誘いを受け

練習して録音させて頂きました。

その録音を使って動画を作成しました。今回は歌詞も入れています。

いつものように歌は、かなり下手ッピです(^_^;)


『Just the two of us』と云う曲について、少し。

80年代は、ジャズとロックの融合や洗練された大人のロックである

AOR など音楽の発展とともにジャンルの垣根がなくなっていきました。

その中でジャズとフュージョン、R&B の要素を取り入れたジャンルが

スムース・ジャズ (Smooth Jazz) として現れました。

そしてその起源とも言われる楽曲が “Just the two of us ” でした。

この曲は、グローヴァー・ワシントン・ジュニアの最大のヒット曲で

ビル・ウィザース、ウィリアム・サルター、ラルフ・マクドナルドにより

作詞・作曲された名曲です。 歌詞も曲調にすごくマッチしていて、最初に

歌われる “クリスタルの雨つぶ” など、輝かせた表現が多く美しいです。

1980年にグローヴァー・ワシントン・ジュニア (Grover Washington Jr.)

がリリースしたアルバム『Winelight』に収録された曲で、ゲストヴォーカルの

ビル・ウイザース (Bill Withers) の温かな歌声の響きと R&B のリズムをジャズ

に取り入れた、すごくおしゃれで都会的なセンスのある曲です。

 

では、アーティストの動画を紹介します。

まずは、ビル・ウイザース のヴォーカルです。グローヴァー・ワシントン・ジュニアの

サックスプレイがフューチャーされています。ライブ映像がなかったのが残念ですが、

スタジオ録音で動画が作成されているのがありました。


新世代のヴォーカリスト、シリル・エイメーが、すごいテクニックのギターリスト、

ディエゴ・フィゲイレドのギターだけで歌っている 2011年のライブ映像がありました。

これは必見です。


この曲は、たくさんのアーティストによって歌われ録音されています。You Tube に

たくさんアップされていますので、ご興味がおありでしたら他のアーティストのも

ご覧になってください。

歌詞です。訳しましたが、ほとんど意訳で正確ではないですが雰囲気を感じて

ほしいです。

I see the crystal raindrops fall
And the beauty of it all
When the sun comes shining through

クリスタルな雨のしずくを見る
すべてが美しい
太陽が光り輝く時は

To make those rainbows in my mind
When I think of you sometime
I wanna spend some time with you

僕の心に虹をかけるため
時々君の事を考えている
たまには君と一緒に過ごしたい

Just the two of us
We can make it if we try
Just the two of us
(Just the two of us)

2人だけで
その気になればできるさ
2人だけで

Just the two of us
Building castles in the sky
Just the two of us
You and I

2人だけで
空に城を建てよう
2人だけのために
君と僕との

We look for love, no time for tears
Wasted water all that is
And it don't make no flowers grow

僕たちで愛を探そう 涙など流さずに
僕たちには必要ないよ
花を咲かすこともできない無駄な水など

Good things might come to those who wait
Not to those who wait too late
We gotta go for all we know

待てば いい事もきっと訪れるだろう
だけど 待ちすぎれば 手遅れになり
すり抜けて行ってしまうよ
僕たちは一緒に行くべきなんだ

Just the two of us
We can make it if we try
Just the two of us
(Just the two of us)

2人だけで
その気になればできるさ
2人だけで

Just the two of us
Building them castles in the sky
Just the two of us
You and I

2人だけで
空に城を建てよう
2人だけのために
君と僕との

I hear the crystal raindrops fall
On the window down the hall
It becomes the morning dew

クリスタルのような雨滴の音が聞こえる
廊下の窓を伝い玄関に落ち
やがてそれは朝露になる

Darling when the morning comes
And I see the morning sun
I wanna be the one with you

愛しい人 朝が来たら
昇る太陽を見よう
君のそばで見たいんだ

Just the two of us
We can make it if we try
Just the two of us
(Just the two of us)

2人だけで
その気になればできるさ
2人だけで

Just the two of us
Building big castles way up high
Just the two of us
You and I

2人だけで
高くそびえ立つ大きな城を建てよう
2人だけのために
君と僕との

♪ ♫ ★ ☆彡 ♬ ♩ ★ ☆ ♪ ♫ ★ ☆彡♩ ★ ☆ ♪ ♫ ★ ☆彡

グローヴァー・ワシントン・ジュニア



ビル・ウイザース



コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ "Our Day Will Come" を歌って You Tube にアップしました。

2018-01-22 | Pop's

レゲェ・リズムにアレンジされたエイミー・ワインハウス (Amy Winehouse)

バージョンの「Our Day Will Come」を歌って録音し、You Tube にアップしました。

とっても可愛い映像を使いました。


「Our Day Will Come (日本のタイトル「燃ゆる恋」)」と云う曲は、

2011年7月23日に27歳の若さで他界したエイミー・ワインハウスの

未発表曲を集めたアルバム『Lioness: Hidden Treasures』に収録され、

リバイバルヒットしました。

この曲をエイミー・ワインハウスの持ち歌だと思っている人が多いのですが、

元々はモート・ガーソンが作曲しボブ・ヒリアードが作詞して書き上げたのが

1962年。それを最初に歌ったのが、ルビー・アンド・ザ・ロマンティックス

(Ruby & The Romantics) です。

彼らはこの曲で1963年に全米ヒット・チャート第1位のヒットを出しました。

フランキー・ヴァリや70年代には、カーペンターズなどもカバーしていて現在も

たくさんのアーティストに歌われている名曲ですね。

エイミー・ワインハウスは、イギリス出身のシンガーソングライター

(ソウルミュージック、ジャズ、R&B)でその活動期間は2003年~2011年と短く、

不幸な人生を歩んだ女性として2015年に彼女のドキュメント映画『AMY エイミー』が

公開され第88回アカデミー賞で長編ドキュメンタリー賞を受賞しています。

ティーンエイジャーの頃からタトゥーを入れ、結婚した夫の影響で禁止薬物の使用で

数度逮捕されアルコールにも溺れ亡くなってしまいました。過度のお酒の飲み過ぎが

死因かもしれないと伝えられています。

アーティストとしては、彼女自身のオリジナルCDアルバムは2枚しかリリースして

いないものの多数のライブなどに出演し、2008年の第50回グラミー賞では、

最優秀新人賞や最優秀楽曲賞など5部門を受賞しています。

トニー・ベネットと共演し、彼の名義のアルバム『Duets II』で、ジャズの

スタンダード・ナンバー「Body and Soul」を彼とデュエットもしています。

では、エイミー・ワインハウスが歌う「Our Day Will Come」を。

ルビー・アンド・ザ・ロマンティックスのTVショーでの映像を(古いモノクロ映像です)

エイミー・ワインハウスはジャズも巧く、彼女だとすぐにわかる独特の個性を出して

「Body and Soul」を歌っています。トニー・ベネットとのデュエットです。


< Our Day Will Come の歌詞とその和訳>

Our day will come
And we'll have everything
We'll share the joy
Falling in love can bring

No one can tell me
That I'm too young to know
I love you so
And you love me

Our day will come
If we just wait a while
No tears for us
Think love and wear a smile

Our dreams have magic
Because we'll always stay in love this way
Our day will come

私たちの日が来る 
すべてを手に入れて
喜びを分かち合うのよ 
恋に落ちてね

だれにも言わせないから
若すぎて わからないなんて 
あなたを愛している
あなたも私を愛している

私たちの日は来るよ 
少しだけ待ちましょうね
泣かなくていいのよ 
愛だけを想い描いて 
微笑みましょう

私たちの夢には魔法が宿っている
だって こうやってずっと愛し合っているから
私たちの日は来る

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Always (デュエット) を録音しました。

2017-09-16 | Pop's

「Always」という曲は、Atlantic Starr (アトランティック・スター) という

アメリカの R&B グループが1987年にリリースしたアルバム

『All in the Name of Love』に収録されていた曲でしたが、爆発的にヒット

したので、シングルカットされビルボードヒットチャートで1位を記録しました。



この曲を何度も1人で練習して何とか歌えるかなあと思い、たいへんお上手な女性に

コラボ録音をお願いしました。

まずは、その人に先に録音しておいてもらって、私が後日に自分の歌を重ねて録音

する方法です。同時だと下手ッピな私の歌に何度も付き合って頂く事になるからです。

実際、女性の録音に私の歌を重ねるのに何度も録音し直しました(^_^;)

もし、宜しければ動画を作りましたのでご覧くださいませ。


「Always」は、いつまでも、ずっと永遠に愛し合おうという内容のリズミックな

バラードで、結婚式のキャンドルサービスやケーキカットの時にBGMでよく

流される名曲ですね。

では、 アトランティック・スターがこの曲を歌う映像をご覧ください。


< Always の歌詞とその訳>

Girl you are to me, all that a woman should be,
And I dedicate my life to you always

君は僕にとって、理想の女性そのものなんだ
いつだって僕の人生を君に捧げているんだ

Oh I love like yours is grand,
It must have been sent from up above
And I know you'll stay this way, for always

あなたの愛は大きくて
きっと天から授けられたものに違いないわ
あなたの愛はいつだって変わらないと私にはわかるの

And we both know,
That our love will grow
And forever it will be you and me
Hey hey hey eey

僕たちはお互いに知ってるんだ
僕らの愛はもっと大きくなるだろうとって事をね
そして永遠に僕と君は愛し合うだろう

Ooh your life is sun,
Chasing all the rain away,
When you come around you bring brighter day

あなたはお日様のように雨を遠ざける
あなたがいると どこだって晴れた日になるの

You're the perfect one
For me, you forever we'll be

君は僕にとって申し分のない人なんだ
僕たちは永遠に一緒さ

And I will love you so for always

私はあなたを愛し続けるでしょう いつだって

Came with me my sweet,
Let's go make a family,
And they will bring us joy, for always

一緒においでよ愛する君
家庭を築こうよ
子供たちは喜びを僕らに与えてくれるだろう いつだって

Oh boy I love you so,
I can't find enough ways to let you know
But you can be sure of your, for always

あなたを愛してるわ
この思いを十分に伝えられてないのだけれど
あなたはもちろん分かってるわよね いつだって

And we both know,
That our love will grow
And forever it will be you and me
Hey hey hey eey

僕たちはお互いに知ってるんだ
僕らの愛はもっと大きくなるだろうとって事をね
そして永遠に僕と君は愛し合うだろう

Ooh your life is sun,
Chasing all the rain away,
When you come around you bring brighter day

あなたはお日様のように雨を遠ざける
あなたがいると どこだって晴れた日になるの

You're the perfect one
For me, you forever we'll be

君は僕にとって申し分のない人なんだ
僕たちは永遠に一緒さ

And I will love you so for always

私はあなたを愛し続けるでしょう いつだって

 

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Nothing's Gonna Change My Love For You を録音

2017-05-15 | Pop's

熱も咳も出ず、鼻水ばかり朝夕に出るので、花粉症なのか軽い風邪を引いて

しまったのか。治らないので、GW中は、ずっと自宅にこもっていました。

ストレスが溜まってしまいました。

TVを見ていたら、このところの寒暖差で朝夕に透明の鼻水が出る「寒暖差アレルギー」

という症状の人が多くいると報道していました。

寒暖差アレルギーをインターネットで調べたら、その症状が私のとぴったり。

これなのかもしれません。対処方も書いてありました。

そこで、連休明けに病院ではなく(笑)、気分転換しょうと、先日 友人と一緒にランチと

カラオケで1日過ごしたら楽しくて気分が晴れました。やっぱり、たまに外出して仲の良い

友達と会うのは良いですね。鼻水も止まっていました(笑)

その時に歌って録音したのが、『Nothing's Gonna Change My Love For You』

(日本でのタイトルは、”変わらぬ想い”)です。若い頃に大好きだった曲で当時は

ギターを弾いて歌っていました。

つい最近、この大好きな曲がカラオケにある事を知りカラオケで歌いました。

その録音を他の映像を使って You Tube にアップしました。でも、この曲たいへん難しく、

いつも下手ッピな私が更にどうしょうもなくヒドイ歌になっています(^_^;)


この曲は、ジェリー・ゴフィン(Gerry Goffin)とマイケル・マッサー(Michael Masser)が

作詞・作曲を共作し、ジョージ・ベンソンが歌って1984年に発表したアルバム「20/20」に

収録したのがオリジナルです。

1988年にハワイの歌手、グレン・メデイロスがカヴァーして、イギリスでヒットチャート1位に

なり、全世界でヒットして日本でもヒットしたのは、アメリカンポップスなどの洋楽をお好きな人

ならよくご存知ですね。

最近では、アイルランド出身の男性ヴォーカル・グループのウエストライフも録音しています。

日本では、鈴木雅之、ケイコ・リー、杉山清貴などもカヴァーしています。

私はこの曲を知ったのは、グレン・メデイロスがヒットさせた若い頃です。よく通っていた

レコード店が、当時この曲をよくかけていました。

歌ってみたいと思いレコードを購入しました。友人に聴かせたら、レコードを貸してくれと

せがまれて貸してあげたら戻ってこなくなりました。

今では、貴重なシングル盤、あぁ惜しい事したなぁ~と今でも思っています。

レコードやCD、楽譜本など 人に貸したものは、殆ど戻ってこなくなるのが多いです。

嫌われてもいい、ケチだと言われてもいいので、もう絶対に気に入ったものは貸さないと

決めています。

関係のないお話しでした。

では、グレン・メデイロスを聴いてください。ステージでのライブ映像です。

若くてハンサム、そして歌は、もちろん巧いです。


次は、オリジナルのジョージ・ベンソンを。ライブ映像です。


歌詞とその和訳を記載しておきます。

If I had to live my life without you near me
もし 君がいないのに この世を生きて行かなくてはならないのなら

The days would all be empty
たぶん毎日は 何もなくてむなしいだろう

The nights would seem so long
きっと 夜も長く感じるよ

With you I see forever oh so clearly
君と一緒なら 永遠に未来もはっきりと見えるのに

I might have been in love before
今までに 他の誰かを愛したかもしれないけど

But it never felt this strong
でも 今の想いほど強くはなかった

Our dreams are young and we both know
僕達の夢が未熟なのは 互いにわかっている

They'll take us where we want to go
でも それが僕達を応援してくれる

Hold me now
さあ、すぐに僕を抱きしめて

Touch me now
今すぐ 僕に触れて

I don't want to live without you
君なしでは生きられない


Nothing's gonna change my love for you
君への愛は 何があっても変わらない

You ought to know by now how much I love you
どんなに君の事を愛しているか もうわかっているだろう

One thing you can be sure of
これだけは わかってほしい

I'll never ask for more than your love
僕を愛してくれたら ほかには何も望まない

Nothing's gonna change my love for you
君への愛は 何があっても変わらない

You ought to know by now how much I love you
どんなに君の事を愛しているか もうわかっているだろう

The world may change my whole life through
世界が僕の人生全てを変えようとも

But nothing's gonna change my love for you
君への愛を変えられるものはない


If the road ahead is not so easy
これから先の道が たとえ険しくても

Our love will lead the way for us
互いの愛が 僕達を導いてくれる

Like a guiding star
夜空の星が導いてくれるように

I'll be there for you if you should need me
僕が必要なら いつでもそばにいるよ

You don't have to change a thing
そのままの 君でいい 変えなくていいよ

I love you just the way you are
ありのままの 君が好きだから

So come with me and share the view
さぁ おいで 一緒に同じ世界を見よう

I'll help you see forever too
いつまでも君を助けるよ

Hold me now
さあ、すぐに僕を抱きしめて

Touch me now
今すぐ 僕に触れて

I don't want to live without you
君なしでは生きられない


Nothing's gonna change my love for you
君への愛は 何があっても変わらない

You ought to know by now how much I love you
どんなに君の事を愛しているか もうわかっているだろう

One thing you can be sure of
これだけは わかってほしい

I'll never ask for more than your love
僕を愛してくれたら ほかには何も望まない

Nothing's gonna change my love for you
君への愛は 何があっても変わらない

You ought to know by now how much I love you
どんなに君の事を愛しているか もうわかっているだろう

The world may change my whole life through
世界が僕の人生全てを変えようとも

But nothing's gonna change my love for you
君への愛を変えられるものはない

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Don't Cry Out Loud を録音

2017-04-11 | Pop's

メリサ・マンチェスターが歌ってヒットさせた『Don't Cry Out Loud』を

歌って録音して You Tube にアップしました。

相変らず、下手ッピな私の歌ですが宜しければご覧くださいませ。


『Don't Cry Out Loud』(日本でのタイトルは、「哀しみは心に秘めて」)は、

1976年にオーストラリア出身のシンガー・ソングライター、ピーター・アレンと

同じくシンガー・ソングライターのキャロル・ベイヤー・セイガーが作詞と作曲を

共作した曲で、最初はピーター・アレンがレコーディングしてリリースしました。



そして、前回の日記でアップした『Looking Through The Eyes Of Love』を

歌ったメリサ・マンチェスター(当時、キャロル・ベイヤー・セイガーと一緒に

活動していました)が、歌ってアメリカで大ヒットさせた曲であります。

しかし、日本ではレコード会社があまり力を入れなかったようで、

メリサ・マンチェスターではそれほどヒットせず、後にカバーした

リタ・クーリッジが1979年の東京音楽祭でこの曲を歌ってグランプリを

獲得したので、日本でもヒットしました。

それから、なかにし礼氏が独自に元の歌詞とはまったく異なる歌詞を付け

『あなたしか見えない』としいうタイトルにして、伊藤ゆかりさんが歌って

ヒットさせました。

なので、日本ではリタ・クーリッジ又は、伊藤ゆかりさんの歌がオリジナルだと

思っている人が多く、メリサ・マンチェスターがリタ・クーリッジより先に

アメリカでヒットさせたのをご存知でない人が多いです。

メリサ・マンチェスターは、1951年ニューヨーク・ブロンクス生まれで、

シンガー・ソングライターと女優でもあります。

幼いころから、ジャズやクラシック、ブルースなどの音楽に触れ、音楽学校で

ピアノとハープシコードを学び、高校時代には作曲も始め大学は中退するものの、

その大学でポール・サイモンが作曲についての講座を開いていたことから、彼に

師事して作曲を学ぶようになります。

のちの1972年頃、ナイトクラブでピアノの弾き語りをしているところを

バリー・マニロウが彼女の才能を認めベット・ミドラーを紹介してくれて

ベット・ミドラーのバックシンガーとして、活動するようになります。

そこで、当時バート・バカラックの妻でシンガー・ソングライターであった

キャロル・ベイヤー・セイガーと知り合い、彼女と作詞作曲の共同作業を

始めるようになり、これらの活動をきっかけに、アリスタレコードと契約し

デビューしました。現在も活動を続けています。

では、Don't Cry Out Loud を3人のシンガーで聴いてみてください。

まずは、もちろんメリサ・マンチェスターから。


次は、リタ・クーリッジが1979年の東京音楽祭で歌った映像を。



最後は、伊藤ゆかりさんで・・・「あなたしか見えない」
とても巧いです。


< Don't Cry Out Loud の歌詞と訳>

歌詞を訳くしましたが、かなり難解でした。「Baby」が、自分の娘なのか、

大事に思って見守ってきた女性なのか、はっきりしませんが私は「自分の娘」

として訳しました。


Baby cried the day the circus came to town
'cause she didn't want parades just passin' by her
So she painted on a smile and took up with some clown
While she danced without a net up on the wire
I know a lot about her 'cause you see
Baby is an awful lot like me

サーカスが街にやってきた日 あの子は泣いていた
パレードがあの子の目の前をただ過ぎていくだけなのが
いやだったから
そこであの子は 本当は道化師になるのは いやだったのに
笑うピエロの化粧をして ネットを張らずに綱渡りをしながら
踊ってみせた
あの子のことはとてもよくわかる
なぜって あの子は私にそっくりだから

Don't cry out loud
Just keep it inside
And learn how to hide your feelings
Fly high and proud
And if you should fall
Remember you almost had it all

大声をあげて泣かないで
心に秘めて 気持ちを抑えることを学ぶのよ
空高く 誇り高く 飛んで行きなさい
もし 落ち込んだとしても
もう全てを手にしてるってわかるはず

Baby saw that when they pulled the big top down
They left behind her dreams among the litter
And the different kind of love she thought she found
There was nothing left but sawdust and some glitter
But baby can't be broken 'cause you see
She had the finest teacher, that was me I told her

サーカスがテントを片づけていたのをあの子は見ていた
ゴミに中にあの子の夢を置いたまま行ってしまった
これが愛したものの正体なのだと 彼女は気づいた
彼らが残して行ったのは おがくず と光る装身具だけ
でも、あの娘の気持ちが壊れてしまうはずがない
なぜって あの子には最良の教師がいたから
それは私って あの子に言ったわ

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Quando Quando Quando を録音しました。

2017-02-08 | Pop's

エンゲルベルト・フンパーディンクが大ヒットさせた「Quando Quando Quando」

を歌って録音しました。いつものように下手ッピな歌ですが、宜しければ聴いて

ください。この曲は、元々イタリアン・ポップスなので動画の映像は

「Love Story in Venezia」(ヴェネツィアの恋の物語)とタイトルして作成しました。

素敵なヴェネツィアを旅行している雰囲気を味わってもらえれば嬉しいです。


この曲は、エンゲルベルト・フンパーディンク(以降、「フンパーディンク」と記載します)が

オリジナルだと思っている人が多いですが、元の曲はイタリヤのポップシンガー、トニー・レニスが

作曲(作詞はアルベルト・テスタ)して歌いヒットさせ1962年のサンレモ音楽祭入賞曲となりました。

そして、世界各国で多数のアーティストがカバー録音しています。



いつまでも人気のある曲で、日本でも5年ほど前に自動車の CM で使われています。

トニー・レニスの映像がありました。静止画でスタジオ録音のものがありましたが、テレビ放映の方を

選びました。


この曲は、アメリカではパット・ブーンが自ら英語の歌詞をつけて歌いましたが、それほどヒットせず、

それをエンゲルベルト・フンパーディンクが歌い大ヒットさせたのです。

      

フンパーディンクは、家族がインドに滞在中に生まれ、母国イギリスで育ったイギリス人です。

本名は、アーノルド・ドーシー。アーティスト名をドイツのオペラ作曲家のエンゲルベルト・

フンパーディンク(メルヘンオペラの作曲家として有名で「ヘンゼルとグレーテル」などの

作品があります)の名前をそのまま借用しました。

フンパーディンクは、1960〜70年代に絶大な人気がありました。「キング・オブ・ロマンス」と

称され、「リリース・ミー」、「ラスト・ワルツ」、「愛の花咲くとき」、「太陽は燃えている」

などのヒット曲があります。

では、フンパーディンクの映像をご覧ください。


そして、最近、海外ではマイケル・ブーブレとネリー・ファータドのデュエットでリバイバルヒット

しています。このバージョンをカバーしているのが、You Tube にたくさんアップされています。

すごく、いいムードですよ。ふたりのライブ映像がありましたが、画質がよくなかったので、

イメージ映像の方を選びました。

Michael Bublé & Nelly Furtado - Quando Quando Quando


タイトルの「Quando」というイタリア語は、英語の「When」です。歌詞には、

「君はいつになったら僕のいい人になってくれるんだい?」と WhenQuando

交互に出てきます。

Quando Quando Quando の歌詞と和訳>

Tell me when will you be mine
Tell me quando quando quando
We can share a love divine
Please don't make me wait again

君が僕のいい人になってくれるのは いつだか教えて
いつなの いつなのか いつになるのか教えて
僕たちは神聖な愛を分かち合えるじゃないか
お願いだから僕をそんなに待たせないでほしい

When will you say yes to me
Tell me quando quando quando
You mean happiness to me
Oh my love please tell me when

いつになったら君は僕にイエスと言ってくれるんだい
いつなの いつなのか いつになるか教えて
君は僕を幸せへと導いてくれる
おぉ 愛しい人よ お願いだからいつだか教えて

Every moments a day
Every day seems a lifetime
Let me show you the way
To a joy beyond compare

一日中どんな時でも
毎日が一生のように長く感じられる
比べものにならないほどの喜びへの
道を僕に示しておくれ

I can't wait a moment more
Tell me quando quando quando
Say its me that you adore
And then darling tell me when

もうこれ以上僕は待てないんだ
いつなのか いつなのか いつなのか教えて
君が恋焦がれているのは僕だって言って
愛しい君 いつかだか教えて

Every moments a day
Every day seems a lifetime
Let me show you the way
To a joy beyond compare

一日中どんな時でも
毎日が一生のように長く感じられる
比べものにならないほどの喜びへと
僕に道を示しておくれ

I can't wait a moment more
Tell me quando quando quando
Say its me that you adore
And then darling tell me when

もうこれ以上僕は待てないんだ
いつなのか いつなのか いつなのか教えて
君が恋焦がれているのは僕だって言って
そして愛しい君 いつかだか教えて

Oh my darling tell me when
Mmm my darling, tell me when

おぉ 愛しい人 いつだか教えて
愛しい人、いつだか教えて

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ What a Wonderful World を録音

2016-03-27 | Pop's

ベトナム戦争まっただ中の1967年にサッチモこと

ルイ・アームストロングがリリースした

What a Wonderful World

(邦題 : この素晴らしき世界)は、知らない人がいないと

言われるくらいのメガヒット曲で、ものすごく多くの

アーティストにカバーされています。

ベトナム戦争を嘆き、平和を祈ったジョージ・ダグラス

(音楽プロデューサーのボブ・シールのペンネーム)と

ジョージ・デヴィッド・ワイスが作詞・作曲した楽曲です。

日本でも、よくCM などにも起用されており永遠の名曲ですね。

私も歌って、You Tube にアップしました。

では、ルイ・アームストロングを。

編集を加えていない、めずらしいライブ映像です。


次は、全世界で話題となった

アンジェリーナ・ジョーダン・アスターちゃんを。

マララさんのノーベル平和賞の授賞式で、マララさん

の前で歌っています。

2014年にノルウェーの公開オーディションに、7歳の天才

少女が登場しました。ビリーホリディがよく歌った

「Gloomy Sunday」をとてつもない歌唱力で披露し、

聴衆から賞賛の嵐が巻き起こりました。あまりの歌のうまさと

すごさにスタンディングオベーションが起こり泣き出して

感動した人もいるほど。ジャズをすごく巧く歌います。

アンジェリーナはすでに歌手として成功しています。

You Tube には、ジャズなどを歌っている関連動画も

たくさんあります。

せっかくなので、もう一曲「Summertime」も。

野外のライブ映像ですが録音状態も良好です。

 

それでは、What a Wonderful World の歌詞と和訳を

記載しておきます。

歌詞の内容も素晴らしいです。

I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world

木々は青々と目に映り
赤いバラもまた
私やあなたのために咲く花たちを見ると
しみじみ思う
この世界はなんて素晴らしいんだろう

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world

青い空と真っ白な雲
輝かしい祝福の日には 神聖な夜と
しみじみ思う
この世界はなんて素晴らしいんだろう

The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, saying how do you do
They’re really saying, I love you

空には七色の虹がかかる
過ぎ行く人たちの表情も美しい
友人たちは握手を交わしながら「ご機嫌よう」と言い
心から「大好きだよ」と言い合う

I hear babies cry, I watch them grow
They’ll learn much more than I’ll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes, I think to myself, what a wonderful world

赤ん坊が泣いてる
この子たちが育つのを見ていよう
これから先 この子達は 私よりずっとたくさん
学んでいくだろう
しみじみ思う
この世界はなんて素晴らしいんだろう
そう 本当に思う
なんて素晴らしいんだろう この世界は

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Feelings を録音

2016-03-21 | Pop's

『Feelings』は、日本ではハイ・ファイ・セットがカバーして

1977年にヒットさせた曲です。日本語の歌詞を なかにし礼氏が

作詞しましたが、オリジナルの歌詞とは、まったく違うものでした。

この曲は、ブラジルのシンガーソングライターである

モーリス・アルバート(Morris Albert)が作詞・作曲して自ら

歌って1975年にリリースし、全世界で大ヒットしました。

モーリス・アルバートが、Feelingsを歌う映像です。


この名曲を私も歌って録音しました。


歌詞を和訳(かなりの意訳です)しましたので、載せておきます。

<歌詞>

Feelings, nothing more than feelings,
Trying to forget my feelings of love.
Teardrops rolling down on my face,
Trying to forget my feelings of love.

Feelings, for all my life I'll feel it.
I wish I've never met you, girl;
You'll Never Come Again.

Feelings, wo-o-o feelings,
Wo-o-o, feeling again in my arms.

Feelings, feelings like I've never lost you
And feelings like I've never have you
Again in my heart.

Feelings, for all my life I'll feel it.
I wish I've never met you, girl;
You'll never come again.

Feelings, feelings like I've never lost you
And feelings like I've never have you
Again in my life.

Feelings, wo-o-o feelings,
Wo-o-o, feelings again in my arms.

Feelings...

想い以上のものはない
愛するという気持ちを忘れようとして
涙が頬をつたう

一生 その想いを持ち続けるだろう
逢わなかった方がよかったと思っている
あなたは 戻らない

せつない想い 気持ち
この腕の中でその気持ちをいだいている

あなたをまだ失ってはいない様な気持ち
でも あなたは 私のものではなかった様な気持ちが
ふたたび私の心なかにある

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Up Where We Belong を録音

2016-02-26 | Pop's

リチャード・ギアが主演した1982年公開の映画

『An Officer and a Gentleman』(邦題: 愛と青春の旅だち)

のテーマ曲「Up Where We Belong」を歌ってみました。



歌のたいへんお上手な女性にデュエットをお願いして一緒に

歌ってもらって録音し映画の映像を使って動画を作りました。

著作権者が選ぶCMを入れる条件でYou Tube の審査はパス

しています。


この映画は、日本でも大ヒットしましたので、懐かしく思われた

人が多いと思います。

映画のストーリーを要約して書いておきます。

青年ザック・メイヨ(リチャード・ギア)は、夢だったパイロットに

なるため、父親の反対を押し切って海軍士官養成学校に入学する。

そして鬼軍曹フォーリー(ルイス・ゴセット・Jr)による厳しい教練

のもと、他の士官候補生たちと共に13週に及ぶ過酷な訓練を受ける。

やがて数週間が経ち、候補生は地元の人達との懇親パーティーに

出席することが許された。そこでザックは、製紙工場で働く女性

ポーラ・ポクリフキ(デブラ・ウィンガー)と出会い恋に落ちる。

日曜日、ポーラの家に招かれたザックは、彼女の父も士官候補生

だったことを聞かされる。やがて、卒業式の日が来た。少尉に任官

したかつての候補生1人1人に敬礼するフォーリー軍曹に

「君のことは忘れない」と言うザック。彼は製紙工場に行き、

作業中のポーラにキスして抱きあげ、工場から連れ出す。

工場で同じく働いているポーラの母親や友達が祝福する。

過酷な軍隊での訓練生活のなかで、同期との友情、恋、色々な

出来事を経験しながら成長していく青年の姿を描いた映画でした。

このテーマ曲は、ジョー・コッカーとジェニファー・ウォーンズが

歌い、1982年全米1位のヒットを記録し、アカデミー歌曲賞を受賞

しています。ジョー・コッカーが、のめり込んで歌っている迫力ある

歌唱が忘れられないです。

   

ジョー・コッカーは、惜しくも2014年12月22日に70歳で亡くなって

います。ジョー・コッカーの事を書きたいのですが、とても長くなり

ますので、この曲を歌っているジョー・コッカーを見るのが、一番

いいと思いました。


<歌詞>

Who knows what tomorrow brings
In a world, few hearts survive
All I know is the way I feel
When it's real, I keep it alive

The road is long,
There are mountains in our way
But we climb a step every day

Love lift us up where we belong
Where the eagles cry on a mountain high
Love lift us up where we belong
Far from the world we know,
Up where the clear winds blow

Some hang on to "used to be"
Live their lives, looking behind
All we have is here and now
All our life, out there to find

The road is long,
There are mountains in our way,
But we climb a step every day

Love lift us up where we belong
Where the eagles cry on a mountain high
Love lift us up where we belong
Far from the world we know,
Where the clear winds blow

Time goes by
No time to cry
Life's you and I
Alive, today

明日が何をもたらすのか、誰にも分からない
ほとんどの心が生きていけない世界では
私に分かるのは、私がどのように感じているかだけ
それが本物なら、私の祈りを生かし続けよう

その道は長く 行く先には山々がそびえる
でも私達は、毎日階段をのぼってゆく

愛は私達がいるべき場所へと私達を持ち上げる。
そこは山高く鷲がさえずる場所。
愛は私達がいるべき場所へと私達を持ち上げる。
私達の知る世界からずっと遠くへ さわやかな風が吹く高い場所へ

「昔の自分」にしがみつく人達もいる
後ろ手に鍵をかけながら、生きていく人達が
私達にあるのは、今とここだけ
私達の人生はすべて、これから見つけるもの

その道は長く 行く先には山々がそびえる
でも私達は、毎日階段をのぼってゆく

時間は過ぎてゆく
泣いている暇はない
人生とは、あなたと私のこと
今まさに生きている

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする