美術館巡りと古都散策、Jazz & Bossa など・・

スタンダードやボサ・ノバなどを歌って録音したり、美しい景色などを撮影して動画を作っています。美術展にもよく行きます。

🎵 Dream A Little Dream Of Me を録音

2019-08-03 | Standards

 2ヶ月に一度、親しい洋楽仲間が集まって、音楽スタジオで演奏して歌っています。

今迄に、たくさんの曲を録音していますがその中から、 『Dream A Little Dream Of Me』 を

You Tube にアップしました。

『Dream A Little Dream Of Me』は、1930年(昭和5年)に作られた大変古いスタンダード・ナンバーです。

先ごろ亡くなられましたが、ドリス・ディの名唱もある曲です。

キーボードを弾きながらヴォーカルをされたのは、女性。私は、エレ・アコースティクギターを弾きました。

ベースとドラムもすごく的確なリズムで合わせて下さいましたので、いい演奏になったと思います。

もちろん、私も含め演奏された皆さんはアマチュアです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Love letters をピアノを弾いてもらって歌いました。

2017-07-03 | Standards

録音状態も私の歌もよくないのですが、ピアノをとても巧く弾いて

もらったので、 You Tube にアップしました。

日本では、エルビス・プレスリーやナット・キング・コールで有名な

「Love letters」と云う曲です。



「Love letters」と云う曲について少し。

1945年の映画『Love letters』のテーマ曲です。

この映画には、「慕情」で有名なジェニファー・ジョーンズが主演しました。

作曲したのは、映画音楽の巨匠、ビクター・ヤングで、作詞は、

エドワード・へイマンです。

映画とともにこの曲もヒットし、たくさんのアーティストにより

歌われましたが、最初はディック・ヘイムズが歌いました。

でも、アメリカで一番最初にヒットさせたのは、ケティ・レスター

(Ketty Lester) でした。

この人は、後に俳優になり歌の世界からは遠ざかったので、日本では

あまり知られていませんが、アメリカでは「Love letters」と云えば、

Ketty Lester だと返事がかえってくるくらいに有名な人です。

俳優としては、TVドラマの『大草原の小さな家』で学校の先生

へスター・スー役をしていましたので、記憶のある人もいらっしゃる

かもしれませんね。

エルビス・プレスリーやナット・コールは、この人がヒットさせた後に

歌って、リバイバル・ヒットさせたのです。

では、ケティ・レスターが歌う「Love letters」を。静止画です。



次は、エルビス・プレスリーを聴いてください。ライブ映像を探したのですが

写りがよくないので、これも静止画です。


そして、ナット・キング・コールで。ヴァースから歌っています。
(これも静止画しかなかったです)


最近では、ダイアナ・クラールも歌っています。ナット・コールにちなんで、

間奏で「モナ・リサ」のメロディを入れています。

(たいへん鮮明なライブ映像で音質もすごくいいです)


たくさん、紹介しすぎですね。

では、歌詞とその和訳を記載しておきます。

(Verse)
The sky may be starless,
The night may be moonless,
But deep in my heart there's a glow.
For deep in my heart
I know that you love me.
You love me because you told me so.

(Chorus)
Love letters straight from your heart
Keep us so near while apart
I’m not alone in the night
When I can have all the love you write

I memorize every line
I kiss the name that you sign
And, darling, then I read again right from the start
Love letters straight from your heart


(ヴァース)

空に星はなく 月のない夜でも
私の心にはあなたがいます
「君のことを愛しているよ」って
あなたが 言ってくれたから

(コーラス)

あなたの心のこもったラブレター
離れていても そばにいるみたい
夜も1人じゃあないの
あなたが書いてくれる愛の全て
を受けとる事が出来るから

全ての行を心にきざみ覚えます
あなたのネーム・サインに口づけをして
また初めから読み返します
あなたの心からのラブレターを

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ “ブルーレディに紅いバラ” をピアノ伴奏で歌わせて頂きました。

2017-03-21 | Standards

日本では、アンディ・ウィリアムスでヒットした『Red Roses For A Blue Lady』

(日本でのタイトルは「ブルーレディに紅いバラ」)を先日、ピアノ演奏がたいへん

上手な人に伴奏してもらって歌って録音しました。とても、素敵な曲なので以前

から歌いたいとずっと思っていましたので念願が叶いました。

しかし、ピアノ伴奏は、とても素晴らしいのですが、私の歌は、発音も音程も

よくなく声の伸びもありません。でも、聴いて下さると嬉しいです。

 

この曲は、1948年にスィド・テッパーが作曲し、ロイ・C・ベネットが歌詞を

つけました。このコンビは、ジョー・スタッフォードに「霧のロンドンブリッジ」を

提供した事でも有名です。

1949年にはガイ・ロンバードの演奏や、ヴォーン・モンローの歌でヒットし、それから

15年後の1964年にドイツのベルト・ケンプフェルトがこの曲を録音してリバイバル・

ヒットさせました。

その後、1965年以降にはアンディ・ウィリアムスやパット・ブーン、ヴィック・ダナ、

ウェイン・ニュートンなど 多くの歌手がカバーしました。

Blue は“青色”ではなく、「悲しんでいる」とか「憂鬱な」と云う意味です。

些細な事で口喧嘩して悲しんでいる彼女に紅いバラの花を贈ろう。それが彼女の悲しみを

消してくれるといいなあ。彼女と結婚出来たら、彼女の花嫁衣裳のために、白い蘭の花を

という内容の歌です。

では、アーテイストの動画を。

まずは、アンディ・ウィリアムスを聴いてください。いいムードです。


次は、ヴィック・ダナを。



< Red Roses For A Blue Lady の歌詞と和訳 >

歌手により、歌詞が少しづつ異なります。記載しているのは、

アンディ・ウィリアムスが歌った歌詞です。

Red roses for a blue lady
Mister florist take my order please
We had a silly quarrel the other day
I hope these pretty flowers chase her blues away

Red roses for a blue lady
Send them to the sweetest girl in town
And if they do the trick I'll hurry back to pick
Your best white orchids for her wedding gown

悲しんでいる彼女に紅いバラを
花屋さんのご主人、私のオーダーを受けてほしい
僕達は 先日 些細な事で口争いしてしまった
綺麗な花が 彼女の悲しみを取り払ってくれたらいいのに

悲しんでいる彼女に紅いバラを
街で一番可愛い彼女に贈ってほしい
もし その花が彼女の機嫌をなおしてくれたら
彼女のウエデイングドレスのために一番素敵な
白い蘭の花をいそいで花屋さんに戻って選ぼう

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Stella By Starlight を録音

2016-08-13 | Standards

連日の猛暑ですが、今年の夏はオリンピックがあるため楽しみが

増えています。

私の楽しみは、ほかにもあります。洋楽好きの仲間と集まって、

ピアノを弾いてもらって歌ったり、自分でギターを弾いて歌って

もらったり歌ったり、そしてそれらを録音して動画を作る事が、

もっかの楽しみです。

そのほかには、美術館で絵画を観覧したり景色の美しいところを

カメラをもって散策する事でしょうか。好きな事(趣味)が出来る

元気な自分が幸せだと感じています。

さて、そんな休日を過ごしている私ですが、この度、たくさんの曲を

歌って録音しました。その中で、とにかく以前から歌って録音したい

曲があり、その曲を何とか歌えて動画を作れたのを喜んでいます。

自己満足の最たるものです(笑)

曲は、ジャズのセッションでもよく取り上げられている

「Stella By Starlight」(邦題『星影のステラ』)です。



1944年に公開されたアメリカのスリラー映画『呪いの家』のテーマ曲

としてビクター・ヤングが作曲したとても、古い曲です。当初は歌のない

演奏だけの曲でしたが、1946年にネッド・ワシントンが歌詞をつけました。

「ステラ」とは、映画に登場する女性の名前です。

たいへん美しい曲ですが、スリラー映画に使われたのは、意外です。

でも、その後、あまりにも良い曲なので、他の映画にも使われています。

私は、この曲を知ったのは若い頃ですが、スリラー映画とは正反対の

ジェリー・ルイス主演の1963年公開のコメディ映画「The nutty professor」

(邦題『底抜け大学教授』)でたくさんのシーンでこの曲が使われているを

見て知りました。(もちろんリバイバル上映で観たのですよ)

そして、ジャズヴォーカリストのアニタ・オディがオスカー・ピーターソンの

リズムセクションで歌うレコードを聴いて更に大好きになりました。

この曲は、現在でもジャズのインストやヴォーカルでも新たに録音されたり

している永遠のスタンダード曲になっています。

では、この曲ではありませんが、映画『底抜け大学教授』のワンシーンが

You Tube にありましたので紹介します。

風采の上がらない大学教授(ジェリー・ルイス)が、かっこいい男に変身

できる薬を作って変身して、憧れている女子生徒のステラ・ステーブンス

にジャズヴォーカリストになってピアノ弾き語りを見せるシーンです。

曲は、「That old black magic」です。


アニタ・オディの傑作アルバム「Anita Sings The Most」から

「Stella By Starlight」を。


この曲は、インストでもたくさん動画がアップされていますが、

ビル・エヴァンスの貴重なモノクロのライブ映像を。


<歌詞>

The song a robin sings,
Through years of endless springs,
The murmur of a brook at evening tide.
That ripples by a nook where two lovers hide.

A great symphonic theme,
That's Stella by starlight,
And not a dream,
My heart and I agree,
She's everything on earth to me.

The song a robin sings,
Through years of endless springs,
The murmur of a brook at evening tide.
That ripples by a nook where two lovers hide.

A great symphonic theme,
That's Stella by starlight,
And not a dream,
She's all of these and more
She's everything that you’d adore.

コマドリのさえずる歌
永遠の春を何年も重ね
黄昏どきの小川のせせらぎ
恋人達が住む隠れ家のさざめき

素敵なシンフォニーの調べ
星明かりに浮かぶステラ
夢ではない、私は心に思う
彼女こそこの世の全てだと

 ~ ♪  ☆彡 ♪ ~   ~ ♪  ☆彡 ♪ ~

初めてアメリカを旅行した時に、入手出来たアニタ・オディ

「Anita Sings The Most」のオリジナルLPレコード(初版盤)です。

Stella By Starlight が収録されています。現在では入手困難な

貴重なレコードになっています。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ 歌い比べ「The Way You Look Tonight」

2016-07-11 | Standards

「The Way You Look Tonight」という曲を以前、カラオケで

デュエットとソロで録音して、ブログに書いていますが、

今回は、ピアノだけの生演奏で、楽譜を頂いたプロのジャズ

ピアニストの人と私の友人であるアマチュアでピアノをすごく

巧く弾く人にそれぞれ伴奏してもらって歌わせてもらいました。

実は、この曲の楽譜をプロのジャズピアニストの人から頂きましたが、

キーが合わなかったので、自分で移調して楽譜を自分で書き換えました。 

 

友人が伴奏してくれた時は、スローバラードでとお願いしました。

洋楽好きの仲間が集まって演奏会をした時に録音しました。

(映像は美しいパリの街角で撮影されたもので、出会いから恋愛、

そしてプロポーズするドラマを使用しました)

 

そして、プロの人に伴奏してもらった時は、ミディアム・テンポで

やや軽快なリズムでとお願いしました。

こちらは、あるコンサートで歌って録音しました。

(映像は、ガーデンでの披露宴の様子を撮影したものを使いました)

 

この曲は、どちらのテンポでもよく合いました。録音状態は、

プロの人に弾いてもらって歌ったのが良かったですが、

演奏の内容は、どちらも満足できるものでした。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ ピアノ伴奏で「シェルブールの雨傘」を歌いました。

2016-06-22 | Standards

「シェルブールの雨傘」が大好きなので、この曲を色々な演奏で

歌いたいのです。

何度もブログに書いていいます。

今までにも、ジャズのセッション、ギター弾き語り、カラオケ

(フランス語)などで何度も歌って録音しています。

今回は、たいへんピアノが巧い人に厚かましくも伴奏をお願い

して録音しました。ジャズ・アレンジではなく、しっとりと

したスローバラードにして歌わせて頂き録音もしました。

周りの音が少し入っており録音状態はあまりよくないですが、

自分では大満足しています。

これは、ぜひとも You Tube にアップしたいとピアノを

弾いて下さった人にお願いして了解を得ました。

映画のシーンを動画に使いました。宜しければ次の動画を

ご覧くださいませ。

(著作権に関しては、You Tube の審査をパスしております)

 

カトリーヌ・ドヌーヴ主演のこの映画は、高校生の時にリバイバル

上映で観て以来、現在も毎月DVDで必ず観ている大好きな映画で、

私のライフワークみたいになっています。

一種のシェルブールお宅です(笑)

2度目のヨーロッパ旅行の時に、この映画が撮影された場所にも

行きました。傘屋さんのお店、シェルブール駅舎など残っていました。

映画のシーンでこの曲をヴァースからフルコーラスで聴ける動画が

あります。

 

映画で歌っているのは、主演のカトリーヌ・ドヌーヴと

ニーノ・カステルヌオーヴォですが、実際は吹き替えです。

カトリーヌ・ドヌーヴの歌は、ダニエル・リカーリ、

ニーノ・カステルヌオーヴォの歌は、ジョゼ・バステルです。

作詞は、ジャック・ドゥミ(この映画の監督)

作曲は、ミシェル・ルグラン
(この映画で使われ歌われた曲を全て作曲しました)

 

★ 英語版の歌詞とその和訳を記載しておきます。

~ I will wait for you ~

If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're back beside me, till I'm holding you
Till I hear you sigh here in my arms

Anywhere you wander, Anywhere you go
Every day remember how I love you so
In your heart believe what in my heart I know
That forevermore I'll wait for you

The clock will tick away the hours one by one
then the time will come when all the waiting's done
The time when you return and find me here and run
Straight to my waiting arms

If it takes forever I will wait for you
for a thousand summers I will wait for you
Till you're here beside me, till I'm touching you
And forevermore I'll wait for you


いつもずっと 私はあなたを待ち続けます
いくつもの夏をあなたを待ちながら過ごします
あなたが私のもとに戻るまで
あなたを抱きしめられるまで
私の腕の中で あなたの吐息を聞く日まで

あなたが何処でさまよっていても 何処にいても
私がこんなにもあなたのことを愛していることを
いつでも心に留めておいてくださいね
私の思いを信じてくださいね
永遠に あなたを待っています

時計の針が着実に時間を刻み
再会のときはまもなくやってくる
あなたがもどってくるそのとき
私をみつけるそのとき 
駆け寄ってくるそのときがやってくる
私の腕の中へまっすぐに

私はあなたを永遠に待ち続けます
あなたを待っていくつもの夏を過ごします
あなたが私のそばに当たり前のようにいる日まで
あなたに触れることができる日まで
永遠に あなたを待ちます

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Stranger in paradise を録音

2016-06-12 | Standards

トニー・ベネットの名唱で有名な曲、「Stranger in paradise」を

歌って録音し、You Tube にアップしました。


この曲の原曲は、クラシックの歌曲で、ロシアのボロディンが

作曲した「ポロヴェツ人の踊り」(Polovetsian Dances)です。

日本では「ダッタン人の踊り」とタイトルされています。

1890年に初演された歌劇「イーゴリ公」の劇中で歌われた歌曲

でした。楽園のような美しい祖国に想いを馳せる歌曲です。

そして、その初演から63年後の1953年にアメリカのロバート・ライト

(Robert Wright)とジョージ・フォレスト(George Forrest)が、

プロデュースしニューヨークのジーグフェルド劇場で公開した

「キスメット」(Kismet)というミュージカルで使われました。

・・・Kismetとは、運命という意味です。

このミュージカルでは、この曲の歌詞を「美しい風景、豊かな自然が

ある楽園でも迷い込んだよそ者には、慈愛を受ける事が出来てこそ

本当の楽園である」という内容の歌詞にかえられました。

本来オペラの曲なので、かなり声量が必要な難しい曲ですが、

トニー・ベネットが個性豊かに歌い、世界中でヒットしました。

マット・モンロー、フランク・シナトラなど多くの歌手も録音しています。

では、トニー・ベネットと現在のイタリアを代表するテノール歌手、

アンドレア・ボチェッリのデュオを。


原曲の歌劇 Polovetsian Dances

(ボロディン:歌劇「イーゴリ公」から「ダッタン人の踊りと合唱」)

 

ミュージカル 「Kismet」 でこの曲を歌うシーンも You Tube にありました。

 

<歌詞>

Take my hand,  
I'm a stranger in paradise, 
All lost in a wonderland,  
A stranger in paradise.  

If I stand starry-eyed,  
That's a danger in paradise,  
For mortals who stand beside  
An angel like you.

I saw your face 
And I ascended  
Out of the commonplace  
Into the rare!  
Somewhere in space  
I hang suspended  
Until I know  
There's a chance that you care.  

Won't you answer this fervent prayer  
Of a stranger in paradise?  
Don't send me in dark despair  
From all that I hunger for,

But open your angel's arms  
To this stranger in paradise 
And tell him that he need be
A stranger no more

私の手を取ってください 
楽園ではよそ者なのです 
不思議の国ですっかり迷子になりました
私は よそ者なのです 

夢見るような目で立ちつくしていると
楽園では危険なこと 
あなたのような天使のかたわらに 
生身の人間が立っているのは

私はあなたの顔を見て
ありふれた世界を抜け出して 
天に昇りました 
めったにない場所へと 
宇宙のどこかで 
私は漂っています 
あなたが気にかけてくれる運命を
私が知るまでは。 

楽園にいるよそ者の熱心な祈りに
答えてくれませんか? 
私が心から望むすべてを 
暗い絶望へと追いやらないでください 

あなたの天使の腕を広げてください 
楽園にいるよそ者に 
そして彼に告げてください 
「彼はもう楽園のよそ者」ではないと

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Stardust を録音

2016-05-26 | Standards

スタンダードの代表的な曲、ホーギー・カーマイケルが作曲した

"Stardust"を歌って録音しYou Tube にアップしました。

この曲は、時々歌っていますが、いざ録音するとなると

ものすごく難しかったです。

(著作権については、You Tube の審査をパスしています)

 

この曲は、昭和2年(1927年)にホーギー・カーマイケル

(Hoagy Carmichael)が作曲しています。今から、何と89年も

前の昔に作られた曲なんですが、現在も演奏され、歌い継がれて

いる永遠の名曲です。

当初は演奏だけのナンバーでしたが、2年後にミッチェル・パリッシュ

(Mitchell Parish)が、とても素敵な歌詞を付けました。

現在も、たくさんのアーティストが歌い、そして演奏しています。

日本では、かなり以前のTV番組、シャボン玉ホリデーのエンディング

テーマとして、ザ・ピーナッツが歌って有名になりました。

歌詞は、昔の恋人との楽しい日々の思い出を「星屑」に例えた

失恋ソングです。悲しい感じはなく、主人公は恋愛中の甘く素敵な

思い出に浸っていて、今も君の事を愛しているよと言っているような

内容です。

 

1927年(昭和2年)10月31日に Hoagy Carmichel and His Pals

 (カーマイケルとドーシー兄弟が組んだバンド)がインディアナ州

リッチモンドのジェネット・レコード社でこの曲を初めて録音しました。

ミディアムテンポのインスト(歌なし)でした。

       


         (ジミー・ドーシーとホーギー・カーマイケル) 

1928年に、ホーギー・カーマイケルは自作の歌詞をつけて この曲を

再び吹き込みましたが、ジェネット社は、前年のレコードが売れ

なかったので、レコード化をこばみました。

1929年にミルズ・ミュージック社が、ミッチェル・パリッシュに

この曲に歌詞を付けてもらい Star Dust として出版しました。

それから、ミルズ・ミュージック社の経営者である

アービング・ミイルズは、歌手でもあったのでこの曲を1929年9月20日に

Brumswickレーベルに録音しリリースしました。そのレコードは1930年

ポップチャートで20位につけました。そのすぐ後にアイシャム・ジョーンズ

オーケストラがスローバラードにアレンジしてレコードを出し、

チャート1位、歴代売上トップを占めました。

上記は、私が持っている古いジャズ雑誌に載っていたホーギー・カーマイケル

の自叙伝から転記しました。

ホーギー・カーマイケルは、数々の名曲を残しています。

スターダスト の他には、Lazy River, Georgia on My Mind,

Rockin' Chair, The Nearness of You, Skylarkなど。

そして、テレビドラマの西部劇「ララミー牧場」に出演

していた事でも有名です。

では、スターダストと言えばこの人、

ナット・キング・コール。TVでの映像です。

 

カントリー・シンガーのウィリー・ネルソン。

ライブ映像です。

 

最後にホーギー・カーマイケル自身がピアノを

弾いて歌った録音を。

 

<歌詞>

歌詞の中で、ナイティンゲールが出てきますが、

これは、野鳥の名前で日本ではサヨナキ鳥(小夜啼鳥)の事です。

有名な英国の看護師さんではありません。

<Verse>

And now the purple dusk of twilight time
そして今 たそがれ時の紫色に染まる夕闇が

Steals across the meadows of my heart
僕の心の草原に静かに忍び込む

High up in the sky the little stars climb
小さな星たちが空高く昇る

Always reminding me that we're apart
僕達は 別れてしまった
会えない君をいつも僕に思い出させる

You wandered down the lane and far away
君は 星の小道をさまよい歩いて 遠くへ去って
しまった

Leaving me a song that will not die
永遠に生き続ける歌を僕に残して

Love is now the stardust of yesterday
そして 僕達の愛は今では 過ぎ去った日の星屑に
なってしまった

The music of the years gone by
過ぎ去った月日の調べに

<Chorus>

Sometimes I wonder
時々 僕は考えてしまう

Why I spend the lonely night
なぜ 一人で寂しい夜を過ごしているんだろう

Dreaming of a song
心に歌を夢みながら

The melody haunts my reverie
あのメロディが幻想を連れてやってきて

And I am once again with you
また 君と一緒にいるような気持になるんだ

When our love was new
僕らの愛が生まれたばかりの頃

And each kiss an inspiration
キスをするたびにときめきに満ちていた

But that was long ago
だけどそれは遠い昔のこと

Now my consolation
今 僕の安らぎは

Is in the stardust of a song
星屑の歌のなかにだけある

Beside a garden wall
庭の塀のそば

When stars are bright
星たちが輝くとき

You are in my arms
君は僕の腕の中にいる

The nightingale tells his fairy tale
サヨナキ鳥がさえずるのはおとぎ話

Of paradise where roses grew
薔薇が咲き乱れる楽園の

Though I dream in vain
見る夢は はかないけれど

In my heart it will remain
想い出は僕の心の中で生き続けていく

My stardust melody
星屑のメロディー

The memory of love's refrain
何度も繰り返し思い出す恋

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Unforgettable (duet) を録音

2016-05-01 | Standards

2年前にデュエットで歌って録音しましたが、その時は

録音状態がよくなかったので、デュエットして頂いた人に

無理をお願いしてもう一度録音しました。

 

“Unforgettable”について少し

スタンダード曲は、映画のテーマ曲や挿入歌、又は

ブロードウェイなどのミュージカル舞台のために作曲

された曲が多いのですが、この曲は、そのいづれでもなく、

ナット・キング・コールが歌ってレコード化するために

作られた曲でした。1951年にアーヴィング・ゴードンが

作詞・作曲しました。

当初のタイトルは"Uncomparable"(比べられない人)

でしたがすぐに"Unforgettable"(忘れられない人)に

タイトル変更し、ネルソン・リドルのアレンジで

ナット・コールが歌って録音し大ヒットしました。

歌詞もメロディもとても素晴らしい曲で、私は、高校生の

時に母親が持っていたレコードでこの曲を聴いて、感動した

のを今でも昨日のように覚えています。それ以来、今も

ずっと大好きな曲なんです。

今回、私が録音したのは Unforgettable のデュエット

バージョンです。

これは、ナット・キング・コールの娘である

ナタリー・コールが、1991年にリリースしたアルバム

『Unforgettable:With Love』に収録されている

アレンジと同じです。

このアルバムは、グラミー賞「ソング・オヴ・ザ・イヤー」

を獲得しており、リリース当時、グラミー賞3部門を受賞し

大きな話題になりました。全米ポップチャートで5週1位

という大ヒットを記録しています。

父親のナット・キング・コールが40年前に録音した音源に、

レコーディング技術を駆使して斬新なデュエット曲に

蘇らせました。このアルバムを聴いた時も感動しました。

では、ナタリー・コールのライブ映像を。

映像で歌う父親とデュエットしています。

 

<歌詞>

Unforgettable
忘れられない

That's what you are
あなたのことが

Unforgettable
忘れられない

Though near or far
近くにいても 離れていても

Like a song of love that clings to me
まるで心の中で宿る愛の歌のように

How the thought of you does things to me
あなたへの想いがどれほど私に影響しているか

Never before has someone been more
今までにこんな想い、誰にも抱いたことがなかった

Unforgettable
忘れられない

In every way
どんなときも

And forever more
ずっと永遠に

That's how you'll stay
あなたは 私の心の中で生き続ける

That's why darling it's incredible
愛する人がいるのは こんなに素晴らしいこととは

That someone so unforgettable
忘れることができない人がいることが

Thinks that I am unforgettable too
私もあなたの忘れられない人になりたい

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

♪ Answer Me, My Love を録音

2016-01-11 | Standards

ナット・キング・コールの名唱で有名な「Answer Me, My Love」を

歌って録音し、You Tube にアップしました。

失恋ソングなのでリアルに近い画像は、悲しくなると思い、この曲の

壮大なアレンジに似合うアメリカのグランドキャニオンを撮影した

映像を使いました。


この曲について少し。

この曲のオリジナルは、クラシック曲の作曲家で

ドイツ人のゲルハルト・ヴィンクラー (Gerhard Winkler) と

フレッド・ローチ (Fred Rauch) が作詞作曲した「Mutterlein」と

云う曲で、英語では、Answer me, Lord above というタイトルで

宗教的な詞がつけられていたそうです。

それをアメリカ人の作詞家カール・シグマン (Carl Sigman) が

1952年に失恋の歌詞をつけ、1953年にフランキー・レインが歌い、

同年にナット・キング・コールがネルソン・リドルのアレンジで

録音したレコードが翌年にリリースされ大ヒットしました。

ビング・クロスビーなどたくさんの歌手もレコードをリリースしています。

日本でも、ペギー葉山とフランク永井がレコーディングしてLPアルバムに

収録しています。

イギリスでは、1976年にバーバラ・ディクソン(イギリスで最も多くの

楽曲をレコーディングした女性ボーカリストと言われています)が

リバイバルヒットさせました。

ボブ・ディランやジョニ・ミッチェルも録音して、レコードをリリースし

コンサートで歌っていたのは、記憶に新しいところです。

キース・ジャレットなどのジャズミュージッシャンも演奏しており

現在もなお愛されている名曲です。

では、ナット・キング・コールの名唱を。
(ナット・コールのレアな画像がスライドされているのを選びました)


次は、バーバラ・ディクソンを。


そして、ジョニ・ミッチェルも。



<歌詞>

Answer me, oh, my love
Just what sin have I been guilty of?
Tell me how I came to lose your love
Please answer me, sweetheart

You were mine yesterday
I believed that love was here to stay
Won't you tell me where I've gone astray?
Please answer me, my love

If you're happier without me
I'll try not to care
But if you still think about me
Please listen to my prayer

You must know I've been true
Won't you say that we can start anew?
In my sorrow now I turn to you
Please answer me, my love

(If you're happier without me)
(I'll try not to care)
But if you still think about me
Please listen to my prayer

You must know (you must know)
I've been true (I've been true)
Won't you say that we can start anew?
In my sorrow now I turn to you
Please answer me, my love
Answer me, my love

<和訳>・・・かなりの意訳になりました。

答えてほしい 僕のいとおしい人
いったい 僕がどんなあやまちをしたというの
どうして 君の愛を失いかけたのか教えてほしい
どうか 答えて 僕の愛する人

今まで 君は恋人だった
愛があると信じていたのに
僕の何がいけなかったの
お願い 答えてほしい 僕のいとおしい人

僕がいない方が幸せなら
僕は君のことを忘れるように努力するよ
でも、君がまだ僕の事を考えてくれるなら
どうか、僕の願いを聞いてほしい

僕が君の事を本当に好きだったことを知っているはず
又やりなおそうと言ってくれないか
今 すごく悲しいから そうしてくれたら君の方に振りむくよ
どうか 答えて 僕の愛する人

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする