a

-The Road to improve English-
I write something in English!

1293.Crazy fan...

2011-04-09 12:32:08 | Topics
              
何人ぐらいの方が、このブログを見てくれているのでしょう。。私には、正確なことはわかりませんが、もし見に来てくれている人がいるなら、きっと、エナンファンに違いありませんね。どうもありがとうございます☆。

How many people would read my blog?... I don't know the detail about that., but if you come here to read my blog everyday, you must be a big fan of Henin, I guess. Thank you very much☆
-----------------------------------------------
            
2007年のエナンの資料で、印象に残っている所を、ふと思い出しました。プリントアウトして、英語勉強のため?、読んでいたようです。赤線が引いてあった個所です。これから先、エナンぐらい夢中になれる選手は、いるのかしら(^^;)。。。

I remembered some impressive sentences about Henin in 2007. I printed out it, and read it to study English at that time, I remember so. The following was the points I checked. Hmm., maybe, I would be able to find such a favorite player like Henin in the future?(^^;)...

====================
"You know," she says, smiling, "I was talking to my friends about that the other day: what would my life be now if she hadn't died? Would I be the same player? I don't know. There are things I probably did that I would never have done with her at my side... I don't think I'd have won as many titles... And I would give them all back to have her with me.
I'd be a good tennis player, but would I be that champion with that personality? No, I'm not quite sure. I never wanted to take any revenge on life. Life is beautiful; life has brought me good things and I would love to be able to share them with my mum, but she is gone and she will never be back, but she lives inside me and I want to live my life the best I can, so she can be proud."

そうですね。エナンは、笑いながら言いました。私も、その事について、友達に聞いてみたことがあります。もし、お母さんが生きていたら、私の人生は、どうなっていただろうって。私は、今と同じような選手だっただろうか。。それはわかりません。お母さんがそばにいたら、しなかった事だってあります。。こんなに多くのタイトルを獲れたとは思いません。。お母さんといれば、私の思いはお母さんに向かうでしょう。
良い選手になったとしても、そんな私で、チャンピオンになれるだろうか?。いや、やっぱりわかりません。人生に、リベンジしたくはありませんでした。人生は美しい。人生は、私に、良い事をもたらしてくれました。お母さんと一緒にそれを分かち合いたかったけど、お母さんはもう戻りません。お母さんは私の中にいて、私は、ベストを尽くしたい。そうすれば、お母さんは誇りに思うはずです。
====================

November 4, 2007 The real deal
-----------------------------------------------
            
英語力がなく、ちと微妙な日本語訳ですが(^^;)、、エナンは、色々な思いを抱えて、テニスをしてきたことは確かなようです。私は、エナンの思いを全て理解してあげることはできませんが、、遠い異国の地で、ちとだけ感じることができた気がします(あほ)

I don't have enough skill to understand her English(^^;), so, I couldn't translate them into Japanese completely.., but I can know Henin kept playing tennis with many feeling for her life. I can't understand all about her, sorry.., but I'm sure I can feel something a little about her emotion in a far foreign country Japan(crazy fan)...

Allez!