7月27日(木) 晴れ
30度を超える気温の中、汗だくになりながらも
話を聞く私。
過去2回こちらで求職活動を行っていたのが
1月と2月でした。当然寒いのですが、山東省の
寒さに比べれば瀬戸内の冬は小春日和です。
コート要らずで動いていたのが懐かしいですね。
さて、昨日ハローワーク(以下、ハロワ)で
紹介状を発行していただいた企業に面接に行って
来ました。かなり好感触で採用を祈っています。
ハロワに掲載されていた募集要項を見たときに
これは面白そうだと思いました。
条件:大卒
面接時に筆記試験とPCテスト(Excel,Word)
ただしパート採用。
応募者はかなり少ないか、いないのでは?
初めてハロワに赴き、WEB上で既に登録済みで
あることを伝え、相談の順番を待ちました。
約20分ほどで番号を呼ばれました。
窓口の担当は午前に電話を受けられた方でした。
珍しいお名前の方で中国語でいうと
「福が当たる」を意味します。
私がWEB上で登録した内容の確認と修正をして
いただきまして、
「じゃ、こちらから電話しますね」と
いきなり架電。
先方の採用担当に私の名前と年齢を伝えて
「では、ご紹介していいですね?」と念押し。
紹介状を発行してくださいました。
派遣会社ではあり得ないこのスピード。
次に私が地元派遣会社で何度もブロックされた
機関のある部署にお電話してくださったのですが
先方の担当が明らかに狼狽されているのが
会話の内容で分かりました。
どうやら募集を投稿したことを忘れているようです。
こちらは紹介状を履歴書と共に郵送です。
窓口ご担当と先方の採用担当が会話している時に
私のスマホが鳴りました。
先ほど窓口担当が話をされていた先方の担当者です。
その場で面接日と時間が決まりました。
もちろん全ての案件がこのように進むわけでは
ないのだろうと思いますが、少なくとも先方と
面と向かって話をさせていただくチャンスを
いただけるというのは、とても有難いことでした。
ご担当者のお名前の中国語の意味が、実現されるかも
と密かに大きな期待を抱きました。