外教生活 in 中国山東省濰坊-淄博-泰安-済南 & 北京

~旧タイトル:日本語教師LIFE~

突如の予定変更

2011年03月30日 | 日記
3月30日(水) 晴れ

咳はまだ残るもののかなり体調は良くなってきました。
空いている時間はとことん寝ていましたが、やはり薬だけで治そうとすると1週間は見ないと
いけないようです。

山東省の省都である済南市で日本研修の為の訓練を受けている学生達を慰問しようと
派遣もとの会社と話をして以降、まるで音沙汰無く、仕方なしにダメ元で学生が皆利用
しているQQのアドレスへメールをしたら学生の一人から返信が来ました。
携帯は使えないのですが、先生のPCを利用しているようです。
途中面倒なゴタゴタがあり、漸く今週の土曜日に行くことに決めようとしたところにまた
別件で問題が。

「今週の土曜日に清明節休みの月曜日の授業があります」
朝太極拳が終わった後で朝食中に周から出た一言。
一緒に朝食を食べていた国際貿易の先生に確認したら同様の返事。
『いつ知らされましたか?』「今朝です」
「予定を入れるところだったからね・・・、自習にしようか?」なんて周に冗談で言ったのですが
そうもいかない。
よく考えれば、こういうこと今に始まったことではないのですよね。連休の間の授業の補填を
休み前か連休明けの週末に行うというもの。すっかり過去の出来事を忘れておりました。
しかし、そんな決定事項を3日前に通知するか・・・・。
ま、末端のことなんぞ考えないトップダウンの決定も今に始まったことではありませんが・・・。

この清明節の具体的な休みは4月5日なのだそうで、その4日の月曜日を入れて三連休に
する分、月曜日の授業を土曜日に振り替えるというものだと思われます。あくまで推測・・。
てっきり4連休だと思っていたらそうではなかった。もし風邪も引かず、研修生の慰問も
無ければ、泰山に行く予定を立てていたでしょうから、チケットなんぞ買っていたら大変な
騒ぎになっていたわけです。何かがブレーキをかけてくれたようなストーリーですね。

研修生も日曜日は午後から自由活動とのことで、そちらのほうがいいだろうということで
丸く収まりそうではあるのですが、清明節休みになったら実家に帰るかもしれないという
危険な言葉を発しているので、これまたチケットを買っていいのかどうか迷うところです。
何度か経験していることではあるのですが、こちらで何か頼みごとや約束をして、それを
一方的にキャンセルにしたからと言って伝えてこないことが多いのですね。
おかしい、と感じて確認したら、「友達が来たから行かないことにした」とか「忙しい」とか。
日本なら責める事はできますが、こちらではそれがまかり通っているから恐ろしい。
責めても何を責めているのかが分からない。逆に言えば、日本は異常に見えるのかも。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

マスクの効能

2011年03月29日 | 日記
3月29日(火) 晴れ

早朝の気温が2度。
こんな中、ゴホゴホ言いながら外に出て行くのは自殺行為に等しいと知りながらも
一昨日の夜に「明後日の朝会いましょう」と仲間に連絡した手前、一応外に出ました。
モーガンと孫を見つけ、今日は練習しない旨を伝えて帰宅。

鼻水はだいぶ減り、咳が強くなってきました。
日本から念のためにと持ってきたマスク、昨日から大活躍です。軽くていいですね。
こちらで白いマスクをつけているのは医療関係者か食堂のスタッフなので、教師がつけると
違和感があるのと、風邪を引いたからといってマスクをつける人などいないですからね。
学生達からは奇異な目で見られます。

『日本、特に大都市ではこの時期につけるマスクには2つの意味があります』
1つは風邪
もう1つは花粉症
私も5年ほど前だったでしょうか、軽い花粉症にかかった一人です。

『風邪を引いた人は他の人に移さないために礼儀としてマスクを着用します』
組織や地域によって考え方は千差万別だと思いますが、私が以前に勤めた通信系の
会社ではコールセンターだったこともあり、人一倍、いやそれ以上個人の喉には神経質で
風邪やインフルエンザが流行るとマスク着用は義務となり、派遣会社からマスクが支給される
こともありました。もちろん社内だけではなく、通勤の際も必須です。

人様に迷惑をかけちゃいけねぇ
昔風のドラマでたまに聴く言葉ですが、日本が誇れるいい文化風習だと思えます。
こういう考えはどこから来ているのでしょうね。古くからの考えは中国からのものが多いと
思うのですが、これに関しては中国には欠片もないように思えます。
ま、今の日本にもこういう理念を忘れた人は多いかもしれませんね。特に我々の世代
バブルを生きた世代にこういう人が多かったかもしれません。

学生に対して日本人がマスクを着用する意味を伝えたのは今回が2度目だと思われます。
その影響が後々に少しでも出てくれると嬉しいのですけどね。
あと1回くらい話せば、3回も話せば覚えてくれるかな・・・。
覚えてもわざわざやらない、、、でしょうね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

まずは風邪の治癒

2011年03月28日 | 日記
3月28日(月) 晴れ

ずっとベッドの上にいた昨日、久々の風邪は辛いものですね。
部屋に遊びに来たいという学生に断りを入れてひたすら寝ていました。
昨夜のうちに太極拳仲間には今朝休むことを伝えていたのですが、唯一伝え忘れた男が。
今朝モーガンと彼の学生の二人がジョギングをしていたそうです。
先に学生へ中国語でメールして、モーガンには英語でメールする予定だったのですが、
学生にメールした後、安心してしまったのですね。悪い事をしてしまいました。

今回の風邪は熱はさほどなく、鼻水と咳。昨夜は鼻が詰まってなかなか眠れませんでした。
日本から持ってきたパブロンを常備しておりまして、朝食・昼食・夕食後は薬を飲む影響で
よく眠れるのですが、夜中はどうしてもダメですね。
日本であれば、医者に行って注射を打ってもらい、薬を貰っておしまいなのですが
中国はいきなり点滴約2時間ですから、行く気になれない。しかも保険がなければ点滴
だけで法外な料金を取られますから、ますます行く気になれません。風邪程度ならゆっくりと
静養していたほうがいいのです。
幸い、今日と明日午前の授業が終われば、明日の午後から水曜日は授業がありませんから
その間で休んでなんとか治るでしょう。

今週末から清明節のお休み。とうとう何の予定も作らないまま休みを迎えることになって
しまいましたが、病み上がりに動くのも怖いので、現状は休養にあてるつもりでいます。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

美食と美酒

2011年03月27日 | 日記
3月26日(土) 晴れ

今朝から少し体が重い。どうやら風邪を引いてしまったようです。
昨晩たけし達の寮の仲間が部屋に来て、料理を作っていったのですね。
日本語科の班長(クラス委員長)をやっている男性学生がなかなかの腕前の持ち主で
7品作った料理のほとんどを彼が作り、これが全ていい味なのです。
それで終わればいいのですが、男子学生が集まるとそうもいかない。
ブランデーを一本持って来ており、度数が38度。
私は一応スプライトで割って飲んだのですが、学生からの乾杯は断るわけにはいかず。。。
飲んだ量は大したこと無いのですが、久々に飲む酒がブランデーでは体が驚いているかも
しれないですね。

今日は夕方から約束があり、市内でまた飲みました。
ホテルのロビーにある高級なお店、今後の集まりの参考にと試しに入ってみましたら
料金が高いだけあって品揃えはかなりいいし、味もいい。日本円で1000~1200円。
この料金で食べ飲み放題、デザートも豊富。かなり気に入りました。
もちろん、給料と比較すると滅多に来られる場所ではありませんが。

来週末は清明節休み。休み前に学生に風邪を移すわけにはいかないので、早めに
治さなければいけないですね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

初カミナリ

2011年03月26日 | 日記
3月25日(金) 晴れ

金曜日の午後の授業、この授業が終われば週末とあって、少し浮かれ気分になることは
仕方の無いことですが、それでも目に余ることがあれば諌めなければいけません。

私の授業では緊急の用事が無い限り携帯の使用は禁止。もちろん、机の下で指が
動いている学生もいるので、邪魔にならない限りは見逃しています。それでも、授業中に
着信音が鳴ったりすれば授業が中断してしまうので、せめてサイレントにするように話して
あるのですね。それが今日は何度かなってしまい、次に音が鳴ったら取り上げると警告した
後のこと、いたずらで電話をかけて、他の学生の携帯を鳴らす子がいる。

どこかでけじめをつけなければいけないか、と思っていた授業後半、金曜日はビデオを見せる
ことになっているのですが、ビデオを始めて暫くしてもまだ騒いでいる学生がいる。
しっ!と注意しても止める気配が無い。
仕方が無い・・・。
ビデオを止め、騒いでいる学生に向かって「見ないなら止めるよ、どうする?」と一喝。
騒いでいたのはいつも私に対して好意的な態度を取っていた女子学生。私の一喝に
かなり驚いたようですぐに静まりました。
1年生に対してはまだ雷を落としたことがないはずなので、これが初回。
ビデオが終わって間もなくチャイムが鳴り授業終了。いつものように学生と「さよなら」と挨拶
するも怒られたその学生だけは浮かない表情でした。

既に卒業した学生達、現在の2年生に対して授業中に雷を落としたのは1度だけ。
いくら叱っても、何故叱られているのか分からない学生もいるため、あまり大声は出さないよう
心がけているのですね。特に現1年生には優しい先生で通しています。

どんな仕事中でも平気で携帯電話を触っている、またはパソコンでゲームをしているような
国民性の彼らに日本の考え方や習慣を理解させるのは難しいし時間のかかること
なのですが、だからと言って諦めるわけにもいかない。いずれ彼らが日本企業で働くことが
あれば、こんなぬるま湯とは別世界に生きることになるわけです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

普通語論争

2011年03月25日 | 日記
3月25日(金) 晴れ

寒いね、が朝の挨拶になってきた今週、三寒どころかちょっと長引いていますね。
今週末からまた温が戻ってきそうな気配ですが、暖房が切れても20度前後を維持して
いた部屋の温度もだんだん下がってきて15度を切りそうな雰囲気。せめて10度以上は
保ってくれるよう祈るのみです。

今日は夜7時からモーガンの中国語レッスンに参加してきました。
既に私への中国語教室は誰にも気に留めてもらえないのですが、新任教師にはちゃんと
学生教師があてがわれるのです。今その学生教師が朝の太極拳にモーガンと一緒に
参加しているので、私も返礼にとお付き合い。彼らと何故か仲のいいたけしも同席です。

この学生、発音に少々癖がありまして、モーガンが標準語(以下普通語)の発音が
できないでいる。モーガン同様外国人である私はそれをなんとなく感じ取っていたのです。
たけしは比較的普通語に近い発音で話しており、その発音との違いも明らか。
例えば、見るという意味の【看】、発音の表記ではkanなのですが、彼女の発音はcanに
聞こえてしまうのです。それをモーガンが真似をしますから、何度と無くやり直しになる。
たけしが試しに彼女の話を録音して彼女に聞かせたら本人納得。
仕方の無い話なのですよね。実際に普通語を完璧に話すなんてアナウンサーレベルの話。
例えば東京でも共通語を完璧に話す人なんて珍しいでしょう。
私は以前アナウンサー志望だったことがあり、それがために共通語の勉強も兼ねて東京への
進学を決めたのですが、広島弁からいわゆる東京言葉に切り替えるのに3ヶ月を要しました。
生まれ育ってきた言葉なんてそう簡単に直るものではないのですよね。

私が彼女にそういった話をすると、彼女は私に「先生のはどうなの?」と聞いてくるので
『私が習ったのは教科書の北京語だから普通語しか話せないよ』と答えました。
実際にたけしが私の中国語を録音して聞かせましたら、納得。
維坊学院の留学生コースの先生からも「標準の発音をしている」とお墨付きをもらってます。

もし私が流暢に中国語を話せるようになれば、発音が崩れることもあるだろう。
今は頭の中で翻訳しながら話しているから、当然ゆっくりとした口調になる。その分発音も
しっかりと意識している。そんな話をしました。
例えば【英語】という発音、しっかりと発音すれば[えいご]ですが、これが慣れてくると
[えーご]になりますね。これがいつまでも[えいご]のままでは話すのももどかしくなります。
ただ、そんな悩みを抱えてもいいから、早く上達したいものです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ヘアカット

2011年03月24日 | 日記
3月23日(水) 晴れ

早朝の気温が再び0度にまで下がりました。昨日よりも寒いはず・・・なのですが、今日は
風が弱く、昨日ほどの手の冷たさは感じませんでした。

今日は授業のない水曜日。朝一番で散髪をしてきました。
昨年の新学期頃にできた校内のスーパーの2階にできた理髪店、たけしに誘われて行ったら
悪くない。今日で三度目です。2回目以降は一人で行っているのですが、注文をたけしに
書いてもらったものを店長に見せたのですね。
今回もそれを持参したのですが「前回と同じ?」と問われたので、これからは問題無さそうです。

この校内にはこのお店以外にもう一つ理髪店がありまして、我々の外語系の校舎の目の前。
いつも客がいるのですよね。以前Kさんが利用した際に「最悪だ」と憤慨していらして、
たけしも、あそこはダメです、と酷評していたのですが、1年生の学生の3分の1がそこを利用
しているのです。女性には人気があるようですね。得手不得手があるのかもしれません。
ちなみに日本で言う【美容室】、中国では文字通りお化粧をするお店のことだそうです。

この寒暖の差が激しいときに髪を短くするのは少し心配もあるのですが、1年生の男子学生で
坊主にした子がいるのですね。勉強はあまりできないのですが、見た目は真面目風なイケメン。
よく女性学生からいじられています。
私も小学校から中学校時代まで坊主頭で過ごし、社会人になっても一度だけ坊主にした
ことがあるのですが、やはりあの爽快感はいいものです。さすがに社会人でやるのは勇気が
いりましたけどね。中国に来て、もう一度やってみようかと何度か考えてはいるのですが
なかなか踏み込めないでいます。維坊の冬だと頭から風邪を引きそうですからね。
やるならこれからがチャンス・・・かな。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

やるか、やらぬか・・・

2011年03月22日 | 日記
3月22日(火) 晴れ

朝から強烈な寒さでした。気温は2度、と零下ではないのですが、少しずつ風が強くなって
きた維坊の風、寒気を運んでくれましたね。手袋をしているにもかかわらず、太極拳が
終わった後、手が悴んで痛い。1月以来の感覚です。

さて、先月末から始めた私独自のビデオレッスン。一度はこちらのブログサイトにアドレスを
掲載してかなりの閲覧があったものの、その後は泣かず飛ばず。
初めは物珍しく見てくれたようなのですね。
ブログだけでは宣伝効果は薄いな・・・と思い、我々の宿舎の横にある校舎への道路に
面した窓にちょっとした宣伝文を貼り出してみました。
我々外教の部屋、単身者向けの部屋は全て東端にあり、外語系の学生が通る道に
面しているのです。だからと言って、そこを歩いていて目立つかというとそうでもなく、たままた
目を上げればその窓が目に入ってくるという程度なのですけどね。

それでも若干の効果はあったようで、たまたま食事の時に近くに座った先生から
「あのビデオ良かったですよ」とか、見知らぬ学生から「コンニチハ」と声を掛けられる、と
いったことがあります。

ただ、日本語のレッスンはあくまでも表向きの理由で、本当の目的は学校名の宣伝。
もう少し私が動画を掲載しているサイトにアクセスしてもらえる方法がないものか、、、と
考えて、思いついたのが人気ドラマに日本語字幕をつけたものを掲載するというもの。
昨年のこの時期、音大を舞台にした人気ドラマに日本語字幕をつけたものを掲載したら
かなりいいアクセスがあったのですね。それを再びやってみて私の動画サイトの一覧に
引き込むか・・・。
ただ、これ、かなりの労力がかかるのですね。使っているソフトがフリーのもので、微妙な
ずれが結構ありまして、何度やりなおしたことか・・・。フリーですから文句は言えないのですが。。
しかも1時間もの、約45分のものを完成させるのに5~6時間はかかっていたのです。

昨年の今頃は週の授業が4回しかなく、しかも2年生2クラスを2回ずつだったので、実質
週に準備するのは2回分だけで良かったのです。ですから、授業の準備=字幕作成と
言っても過言ではないくらい、集中していたのですね。
それこそたまに腱鞘炎になりそうなくらいキーボードとマウスを叩いていました。
しかし、今期は2年生2回、1年生3回と全てが独立の授業。その上独自に開講した
基礎日本語の授業がありますので、常に次の動きを考えている状態。
その上空き時間には、学生に紹介するビデオをと中国語の勉強を兼ねて三国志を見ている。。。
時間はたっぷりとあるはずなのに、いつの間にか夜も更けているといったところ。。。
字幕に割ける時間があるなら、別のことしたをほうがいいような・・・。

あれこれ考えていると、求めるものが多すぎるのかと思えることもありますね。
何が優先事項なのか、もっと冷静になって考えなければいけません。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新たな授業方法

2011年03月21日 | 日記
3月21日(月) 晴れ

週末までの暖か陽気はどこへやら、再び寒気がやってきたようです。
日本では春分の日だったのですね。毎日目にするニュースを考えるととても春という気分では
ありませんが、少しでも早い復興をお祈りしています。

週初めは午後の2年生の授業から始まります。
今日から授業方法を変える旨を先週通知しましたら、心なしか出席する学生が増えました。
1学期は日本語能力試験向けの文法の資料を使っていたのですね。
会話でもよく使われる文法を短文ながら穴埋めする、というものだったのですが、読むことは
出来ても書き出すことは難しい学生が多く、クラスの半数近くはほぼ昏睡状態。
それでも学分(単位)があるため、やる気の無い子でも無理矢理出席していたのです。
ただ、その代わり、90分授業でひたすら訳分からないのでは可愛そうですので救済策として
残り45分はドラマを見せていたのです。

そして今学期、学分がなくなったこともあり、特に成績をつける必要もなくなったので、
全員参加型の授業を模索しました。以前日本の書店で購入した通訳の為の本。
中国のある代表団が日本の工場を訪問し、それを日本の代表団がお迎えして案内する
というもの。敬語が綺麗で、なおかつ日本の概要を説明しつつ、しかも日本で出版されて
いるので中国人だけで作ったようなおかしな日本語がない。
会話の授業をあとで試験などするのはとても難しいのですが、一応最後に簡単なテストを
考えてはいるものの、提出する必要のないものなので、こちらも気楽に取り組めます。

練習方法は3人一組。各中国代表・日本代表・通訳の役割を分けて、会話をします。
大変なのは通訳の役。日本語→中国語、中国語→日本語と休む暇なしですからね。
今日はいきなり通訳の役の学生に難しい制限をつけました。
『日本語から中国語に訳すときだけ出来る限り資料を見ないこと。意味が同じなら
資料どおりの文言でなくても良い』
資料の通りに読めば、各代表がどれだけ長い文章を読んでも通訳は平気ですが、そうでは
なくなると、一文ずつでも厳しいものがあるのです。
ただ、棒読みするのではなく、通訳の事を考えて読んであげなさい。
それが各代表の役割をする学生へ対する要求です。

この方法なら誰もが参加できますので、そこそこ活気がありましたね。
『この問題分かる人?』と投げかけても静まり返っていた先学期とは全く違う雰囲気です。
この資料は本をコピーするのではなく、いいと思った部分をパソコンのワードに入力して
ルビまで振って作っていますので、準備に時間がかかるのですが、やり遂げるつもりです。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

休日のプランニング

2011年03月20日 | 日記
3月20日(日) 晴れ

朝6時過ぎて尤しかいない静かなグラウンド、暖かくなって外出が多くなってさすがに
日曜日の朝は皆寝ているかとおもいきや、それでも人数が集まりました。
今日はモーガンが休み。たまたま夕食時にドアの前でバッタリと出会ったら、昨日学生と
遊びに行って疲れて帰ってきて夜の7時から朝の7時まで寝ていたのだとか。
12時間睡眠。若いからこそできることですね。
『俺だったらそんなに長い時間寝ることさえ出来ないよ、君が羨ましい』と言ったら笑ってました。
何年前だったか、通信系の営業をやっていた頃に朝5時半起きの夜10時以降に帰宅で
休みも週一という生活をしていました。その休みも平日だった為、友達と遊ぶこともなく
ひたすらアパートの部屋で寝ていたものですが、起きようと思わなければ、いくらでも
寝ることができていたことを思い出しました。寝続けることも体力がいるのですよね。

さて少しずつながら暖かくなってきている日中、朝の運動の際に学生から「何をしますか?」と
聞かれて『何も予定はないですよ』と答えるのが通例になりつつあります。
誰かの誘いがなければ、週末の外出は控えようと考えています。
昨日は午後から1年生と2年生がそれぞれ1組ずつ部屋に遊びに来ました。
今日も午後から1年生が1組遊びに来ました。
今や一人しかいない日本人教師ですからね、彼らが交流できる時間を作ってあげないと。
授業時間が少ない分、それも私の仕事だと考えています。
仕事とはいえ、彼女達が少しでも日本語で話すことに挑戦して、私の話を理解して、正しく
言えた時に喜ぶ姿はやはり嬉しいものです。ほんの少しの成功も学生にとっては次への
勇気になりますからね。

ただ、そんな週末も例外はありまして、4月の最初の週末は清明節という少し長い休みに
なります。学校のスケジュールどおりであれば土曜日から明け火曜日までの4日間の休み。
山東省にいるならば一度は行っておきたい【泰山】にこの春こそは行こうと思っているのですね。
そしてその日程を2学期に3回あるどこかの休みにしようと思っていたのです。
まだまだ先の話と思っておりましたら、いつの間にか来週末に迫ってきた清明節。
実行するならば案内役の学生を決めなければいけない。一応その役割を申し出てくれている
現地出身の学生はいるのですが、女子学生。
気遣いを考えて男子を選ぶとすると、間違いなくたけしが筆頭になるのですが、彼の体力では
途中棄権も有り得ない話ではありません。
悩みどころです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする