大好きな曲です。
この曲を聴いて、nutのライブに行きたいなと思うようになりました(´▽`)
『좋지아니한가(良いではないか)』/Crying nut
나무가 사라져간 산길 주인 없는 바다
(木が消えていく山道 持ち主のいない海)
그래도 좋지 아니한가
(それでも良いではないか)
내 마음대로 되는 세상
(自分の思い通りになる世界)
밤이 오면 싸워왔던 기억
(夜になればケンカしていた記憶)
일기를 쓸만한 노트와 연필이 생기지 않았나
(日記を書くノートと鉛筆がなかったのかい)
내 마음대로 그린 세상
(自分の思い通りに描いた世界)
우린 노래해 더 나아질거야
(僕らは歌おう もっと良くなるんだ)
우린 추억해 부질없이 지난날들
(僕らは思い出そう しがなく過ごした日々)
바보같이 지난날들
(バカみたく過ごした日々)
그래도 너는 좋지 아니한가
(それでも君は良いではないか)
바람에 흐를 세월 속에 우리 같이 있지 않나
(風吹く歳月の中に僕ら一緒にいるじゃないか)
이렇게 우린 웃기지 않는가
(こうやって僕らは笑わせられないのか)
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상에 우린 태어났으니
(泣いていたら再会できない世界に生まれたのだから)
저 푸른 하늘 구름 위에 독수리 높이 날고
(あの青空の雲の上に鷲が高く飛び)
카우보이 세상을 삼키려 하고 총성은 이어지네
(カウボーイの世界を飲み込もうとして銃声は続くよ)
TV속에 싸워 이긴 전사 일기쓰고 있는 나의 천사
(TVの中で戦って勝った戦士 日記書いている僕の天使)
도화지에 그려질 모습 그녀가 그려갈 세상
(画用紙に描かれる姿 彼女が描く世界)
우린 노래해 더 나아질거야
(僕らは歌おう もっと良くなるんだ)
우린 추억해 부질없이 지난날들
(僕らは思い出そう しがなく過ごした日々)
바보같이 지난날들
(バカみたく過ごした日々)
그래도 우린 좋지 아니한가
(それでも僕らは良いではないか)
강물에 넘칠 눈물 속에 우리 같이 있지 않나
(川の水があふれる涙の中に僕らは一緒にいるじゃないか)
이렇게 우린 웃기지 않는가
(こうやって僕らは笑わせられないのか)
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상이 멋지지 않았는가
(泣いていたら再会できない世界が素敵じゃないのか)
우린 노래해 더 나아질거야
(僕らは歌おう もっと良くなるんだ)
우린 추억해 부질없이 지난날들
(僕らは思い出そう しがなく過ごした日々)
바보같이 지난날들
(バカみたく過ごした日々)
그래도 너는 좋지 아니한가
(それでも君は良いではないか)
바람에 흐를 세월 속에 우리 같이 있지 않나
(風吹く歳月の中に僕たち一緒にいるじゃないか)
이렇게 우린 웃기지 않는가
(こうやって僕らは笑わせられないのか)
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상에 우린 태어났으니
(泣いていたら再会できない世界に生まれたのだから)
좋지 아니한가
(良いではないか)
바람에 흐를 세월 속에 우린 같이 있지 않나
(風吹く歳月の中に僕ら一緒にいるじゃないか)
이렇게 우린 웃기지 않는가
(こうやって僕らは笑わせられないのか)
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상에 우리 어디 있겠는가
(泣いていたら再会できない世界に僕らは何処にいるのか)
この曲を聴いて、nutのライブに行きたいなと思うようになりました(´▽`)
『좋지아니한가(良いではないか)』/Crying nut
나무가 사라져간 산길 주인 없는 바다
(木が消えていく山道 持ち主のいない海)
그래도 좋지 아니한가
(それでも良いではないか)
내 마음대로 되는 세상
(自分の思い通りになる世界)
밤이 오면 싸워왔던 기억
(夜になればケンカしていた記憶)
일기를 쓸만한 노트와 연필이 생기지 않았나
(日記を書くノートと鉛筆がなかったのかい)
내 마음대로 그린 세상
(自分の思い通りに描いた世界)
우린 노래해 더 나아질거야
(僕らは歌おう もっと良くなるんだ)
우린 추억해 부질없이 지난날들
(僕らは思い出そう しがなく過ごした日々)
바보같이 지난날들
(バカみたく過ごした日々)
그래도 너는 좋지 아니한가
(それでも君は良いではないか)
바람에 흐를 세월 속에 우리 같이 있지 않나
(風吹く歳月の中に僕ら一緒にいるじゃないか)
이렇게 우린 웃기지 않는가
(こうやって僕らは笑わせられないのか)
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상에 우린 태어났으니
(泣いていたら再会できない世界に生まれたのだから)
저 푸른 하늘 구름 위에 독수리 높이 날고
(あの青空の雲の上に鷲が高く飛び)
카우보이 세상을 삼키려 하고 총성은 이어지네
(カウボーイの世界を飲み込もうとして銃声は続くよ)
TV속에 싸워 이긴 전사 일기쓰고 있는 나의 천사
(TVの中で戦って勝った戦士 日記書いている僕の天使)
도화지에 그려질 모습 그녀가 그려갈 세상
(画用紙に描かれる姿 彼女が描く世界)
우린 노래해 더 나아질거야
(僕らは歌おう もっと良くなるんだ)
우린 추억해 부질없이 지난날들
(僕らは思い出そう しがなく過ごした日々)
바보같이 지난날들
(バカみたく過ごした日々)
그래도 우린 좋지 아니한가
(それでも僕らは良いではないか)
강물에 넘칠 눈물 속에 우리 같이 있지 않나
(川の水があふれる涙の中に僕らは一緒にいるじゃないか)
이렇게 우린 웃기지 않는가
(こうやって僕らは笑わせられないのか)
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상이 멋지지 않았는가
(泣いていたら再会できない世界が素敵じゃないのか)
우린 노래해 더 나아질거야
(僕らは歌おう もっと良くなるんだ)
우린 추억해 부질없이 지난날들
(僕らは思い出そう しがなく過ごした日々)
바보같이 지난날들
(バカみたく過ごした日々)
그래도 너는 좋지 아니한가
(それでも君は良いではないか)
바람에 흐를 세월 속에 우리 같이 있지 않나
(風吹く歳月の中に僕たち一緒にいるじゃないか)
이렇게 우린 웃기지 않는가
(こうやって僕らは笑わせられないのか)
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상에 우린 태어났으니
(泣いていたら再会できない世界に生まれたのだから)
좋지 아니한가
(良いではないか)
바람에 흐를 세월 속에 우린 같이 있지 않나
(風吹く歳月の中に僕ら一緒にいるじゃないか)
이렇게 우린 웃기지 않는가
(こうやって僕らは笑わせられないのか)
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상에 우리 어디 있겠는가
(泣いていたら再会できない世界に僕らは何処にいるのか)