goo blog サービス終了のお知らせ 

Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

My parents bought a puppy the other day.

2017-02-28 20:31:32 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログをフレーズ帳化します。

日本語→英語に…。


①そんなもんだよ、人生なんて。

②彼女、またあそこでFumiの気を引こうとしてんのよ!

③彼女はわざと、私の電話を無視したんだよ。

④一泊いくらですか?

⑤彼は誠実な人だよ。

⑥「ま、そんなもんだよ」「しかたないんじゃない」

⑦あの女、彼が引っ越してきてからずっと狙ってるぜ。

⑧倅は彼女のことについて話すのをを避けるんじゃよ。

⑨朝食はついていますか?

⑩どうなったか教えてな。

⑪ついていなかったよ。

⑫君今日はついているね。

⑬彼は相手と格闘をはじめた。

⑭私は君の上司に直接話すべきだと思うんだ。

⑮電球が切れています。

⑯ひとつやってみよう。

⑰週末はアイススケートに行った。
それは異常に暑い日だったので、氷の上は湖のように見えました。
私の友人と私は滑ることを恐れていました。
私たちの周りの多くの人が落ちて、とても濡れました。
今年はウィンタースポーツをやりましたか?

⑱私の考えとしては、これは私たちだけの秘密で誰も知りっこないわ。

⑲先日、両親が子犬を買いました。

⑳なんでFumiの言うこと聞いたの?あいつ、まだ新米なんだよ!






oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。




①C'est la vie.
That's life.
♪C'est la vie…セラヴィ

②She is out there throwing herself at Fumi, again!
※throw oneself at ~…~の関心を引こうとする

③She deliberately ignored my phone calls.
※deliberately(ドリバリィ)…わざと

④How much is it to stay for one night?

⑤He is a sincere person.
♪ヒーイザスィンスィアパースン
※honestも可

⑥There you are.
There you go.

⑦She's been lusting after him ever since he moved in.
※lust after ~…~に欲情をいだく

⑧My son shies away from talking about his girlfriend.
shy away from~…~するのを避ける、~するのを尻込みする

⑨Is breakfast included?

⑩Let me know how it went.

⑪It wasn't my day

⑫Today's your day.

⑬He began to wrestle with his opponent.
※wrestle with ~…~と格闘する ♪opponent…アポウネンt

⑭I think you should speak to your boss directly.
※directly…直接に、率直に ♪ディれク(トゥ)リ

⑮A light bulb has burned out.
※電球はlight bulb ♪ライtバゥブ、蛍光灯はfluorescent light ♪フラウワセンtライ

⑯I'll give it a shot.
♪アイルギヴィラショー

⑰I went to the ice skating on the weekend.
It was an unusually hot day, so the top of the ice looked like a lake.
My friends and I were afraid to slide.
A lot of people around us fell and got very wet.
Did you do winter sports this year?

⑱As far as I'm concerned, this is our secret and no one ever need know.
※as far as I'm concerned…私の考えとしては

⑲My parents bought a puppy the other day.
※puppy…子犬

⑳Why did you listen to Fumi? He's still wet behind the ears!
※子どもが顔を洗ったあと耳の後ろを拭き忘れることから、「若くて未経験な」ことをwet behind the earsと表現するらしい

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Is that guy a Martian? | トップ | I was happy with the food I... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿