goo blog サービス終了のお知らせ 

Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

At the moment, I'm working for Watabe Trading House as an accountant.

2013-08-02 08:50:37 | 日記

o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○o○*.。+o●*.。+o○*..。o○

ブログを単語帳化します。

和文を英語に…。


①すみません、お待たせしちゃって。

②現在は株式会社渡部貿易の経理で働いています。

③そこではどのくらい勤めていましたか?

④三年はいましたね。

⑤んで、なぜ転職をしたいのですか?


∴‥∵‥∴..。o○o○*.。+o●*.。+o○*..。o○


①Sorry to have kept you wating.

ソォりぃルハヴケプチューウェイリン

②At the moment, I'm working for Watabe Trading House as an accountant

アッザモウメンタイム フォワタビ ハウサザナカウンタンt

※At the moment, I'mなどは At the moment time と聞こえていましたし、House as an accountant のリエゾン(連音化)は私の無意識下ではなかなかできません。

House…((しばしばH-))商社, 商店, 会社;((the H-))((英略式))(Londonの)株式取引所

a trading house
貿易会社

houseに会社の意味があるとは初めて知りました。


③How long have you been working for them.
※ハウロンハヴュビンフォまではすごく高速です。

④I've been there for three years.
※アイヴビーネア~と聞こえます。
nの舌の形のままthを発音するとこのように聞こえます。

⑤And why do you want to leave for present job?
※present…現在の, 現存する, 今起こっている;目下[当面]の

英語は楽しいが難しい。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする