タクアン、バケツ、ウドン。これらの関連を、すぐ、理解できる人は、よほどの韓国通であ
る。
これらは、皆韓国語である。
と言っても、根っからの韓国語ではない。勿論、日本から入ったものである。
然し、若い人たちは、本来の韓国語だと思って使っており、そのことに、何の疑問も持た
ない。
では、どうして、日常使われているかと言うと、彼等は、自分の父、祖父が使っているのを
聞いて、自然に覚えたからである。
祖父達が、これらの言葉を使うのは、勿論、若い頃、日本軍に徴用された折に、軍隊用
語として覚えたものである。
このほかに、ノコ、テモト、マンタン、バカヤロなどの言葉も覚えている。
さすがに、バカヤロは自分の国の言葉だと信じてはいない。
あいつは、頭が悪いではなく、あいつは、頭がバカヤロだと言うこともある。
これらは、両国の歴史の負の遺産とも言えるものであり、一時期韓国政府が、使わない
様に指導したこともあり、最近は、日常使われる軍隊用語もずいぶん少なくなって来てい
る。
けれども、上に挙げたものは、今後何年でも使われ続けるであろう。
さて、最後の写真は、どう言う意味だとお思いであろうか。
勿論軍隊用語である。
ドライバーではない。エッチラマワシと言う。トラックや、飛行機のネジをエッチラオッチラ
回したときに覚えたのかと考えたが、そうではなかった。
戦争中の日本軍は、敵性語のドライバーを使うことを禁じ、柄つき羅回しと言ったのだそう
である。
恐らく、これを教えた教官は、東北地方の出身者であったに違いない。
エツチラマワシ。
←景福宮の衛兵交代式。
高齢者からだとこころの調査結果。
零点が最高です。
大丈夫だそうです。
景福宮の衛兵交代式、これ見ましたよ♪
韓ドラで観てた人たちが目の前にいて、嬉しかったです(笑)
四日市市では、このような調査もしてくれるのですねぇ~
良い判定結果が出て、ひと安心ですね!
これで『心身ともに健康優良爺』ということですね♪
心の健康は一番大事だと思います。心が健康でなければ、体の健康管理もできないですもんね・・・
わたしも、なるべくストレスのない生活を送りたいと思って、
蝶よ花よ…と、自然相手に暮しておりますが、でも、梅雨時の今は庭の雑草の逞しさに、ストレスが溜まりっぱなしです。
今日もこれから、日陰を追いかけながらの草取りです・・・
韓国語だとは知りませんでした。
今度韓国に行ったら、現地ガイドに聞いてみます。
今も一汗かいてきたところです。
雑草取りと、土手の植え替えです。
今日は、暑くなりそうです。早めにやっておいてよかったです。
この調査結果によれば、まだ、認知症には、間がある様で、安心しました。
ストレスの無い様に心がけても、結構、たまるものですね。
酒を友として、ありのままに、生きるしかない様です。
景福宮の交代式は、時間を決めて、毎日やる様になりました。
韓国観光公社が力を入れております。
これ等は、外来の韓国語です。
入って来た先は日本ですが。
このほかにも、いくつかありますよ。
昔はニホンバリと言う、米が人気がありました。
戦前の、日本晴れと言う、日本の米でした。
戦後も、ニホンバリは、たくさん食べられていますが、名前が悪いと言うので、キムバリ(金晴れ)と変えました。
このほかに、ギンバリもあります。
戦争はいつの時代でも
誰も幸せになりませんね。
今の世の中でも、ミサイルが飛び交うのですから
第三次大戦もあるかもしれませんね。
シェルターも何もないし
何処でどうすればいいのか、わかりません。
あ、ご無沙汰ばかりで申し訳ありません。
更新はしてませんが、なんとか元気にしております。
mcnjさんも、暑さにご注意下さい。
お久しぶりです。
お元気にしていらっしゃいましたか。
良かったです。
落ち着かれましたら、また、始めて下さい。
物騒な世の中になりましたね。
少数民族同士で争っても、仕方のないことなのですが。
民族間、宗教間の間での、憎しみ合い、どうしてなくならないのでしょうね。
それらを利用しての、死の商人たちの力が、世界で、大きくなってしまいました。
政治が、彼らによって、動かされようとしております。
日本も、そうなろうとする力が働いております。
気を付けないといけませんね。
韓国にも日本語が・・・
でもきっと、発音が違ったりするのでしょうか?
最後のお写真、
(*=ノω=)コショッ 「韓国トウガラシ!!」と思いましたよ
エッチラマワシ??拡大したら、工具でした。
食いしん坊ですね!!^^;
言葉って、知ると面白いですね。
心の体の調査結果、凄いです♪
これからも、お花のお世話や美味しいお酒、梅シロップなど、お体に良い事をなさって、維持なさってくださいね。
今日、蝶の写真を撮りましたが、またみさと先生にお聞きしないと
分からない名前の蝶です(=^v^=)
日本から入った韓国語なのですね。
確かにドラマを見ていても聞きます。
エッチラマワシは知りませんでしたが。
韓国のうどんって細そうですね。
自分の家で麺を作る家庭も日本より多いイメージです。
で、心身共にお健やかで何よりでした。
優良爺さん?ですね。
ウドン、バケツは、全く日本語の発音といっしょです。
ハングルの発音の特徴から、タクアンは、タッカンの様な音になりますが。
ものが悪いので、唐辛子(コチュ)に見えましたか。
韓国では、子供が生まれてお祝いに行った時に、女の子で、父親が、がっかりしていると、次は、必ずコチュですよ、と言って慰めてやります。
調査結果、ありがとうございます。
これからも、気楽に、ノンビリさせていただきます。
そうですか。
また、蝶の写真を撮りましたか。
早速、拝見させていただきます。
mcnjも、明後日は、蝶の写真を入れておきました。
はい、外来語の韓国語です。
この写真のうどんは、日本製ですが、韓国では、家庭で作るうどんは、カルククスといいます。
カル:刀、刃物、包丁。
ククス:麺料理。
日本で言う手打ちうどんですね。
コンビニや、大衆食堂で出るうどんは、機械製です。
カルククスは、高級料理で、専門店がやっています。
うどんだけではなく、前菜、ナムル、キムチなど、出されます。
コンビニのうどんなどは、小腹の空いた時に軽く食べる、ファストフードの様なものですね。
調査結果、ありがとうございます。
まだ、血液検査の結果がまだですが、特に問題が無ければ、健康優良爺5年連続と言うことになります。