フランス語の勉強ノート

フランス語を勉強していて、知らなかったこと、忘れていたこと、発見したことなどについて書いていきます。

etudeとrecherche

2019年06月09日 16時48分25秒 | 語彙
2018年6月21日のNHKまいにちフランス語講座(講師:姫田麻利子先生)より

日本語の文章をフランス語にする課題文の中に「国内外から集めた植物の研究」とありました。
この「研究」をどう表現するのか、和仏辞書を調べてみると、

研究:étude、recherches

仏和を調べると、

étude:勉強、研究

recherches:(多くは複数で)(個別的)研究

試訳は
l'étude d'espèces végétales collectées au Japon et aillerus dans le monde

とétudeを使っています。

ポイントになるのは、「国内外から集めた」。
ここから読み取れるのは、単に集めて分析すること。
recherchesには探し求めるというニュアンスがあるので、何か課題を解決する「研究」には向いていますが、何かを調査する場合はétudeのほうが向いていることになります。