ヒロさんの息子さん
ジャスティンのライブに行った際の話
日本語の殆どできない彼
当然 歌も英語
あたりまえだが
流暢な英語で歌っていた
しかし 僕らと一緒に行ったN氏が
ライブ後の飲み会で一言
「実は 彼の歌詞
半分くらいしか判らなかった…」
N氏はハワイ生まれの米国籍
日本語も堪能だが英語が母国語だ
その彼の感想が
「ジャスティンの英語が聞き取れない」
理由は、発音の崩し
例えばサザンの桑田の歌のように
発音を崩して歌っていたのだ
それが米国系の若い歌手の流行らしい
日本語の乱れが言われて久しいが
母国語を若者流に変えて話すのは
世界的な時代の趨勢なのかもしれない
日本語に拘る僕としては
なんとも複雑ではある…
ちなみに写真はビョンセ
彼女の英語は明瞭とか…