聖書の勉強をしているお仲間に韓国の方が居られます。
ところが御主人の仕事の関係で、韓国に帰られることになりました。
みんなとても残念がっています。
とてもきれいな正しい日本語を使われるので、私達も襟を正してしまうことがあります。
「韓国の聖書では、・・・」
と解釈の違いを説明されたりして、わたしたちの視野も広がったように思います。
教室へ行く前にお別れのランチをしました。
ちょうどお誕生日というラッキーもあって、食後にケーキとコーヒーも頂きました。
お隣の国だから、また会えるわよねと、みなさん何回も口にしました。
わたしたちみんな、素敵なプレゼントをいただきました。
却って申し訳ないみたい・・・
カードの裏に美しい韓国の字でメッセージの訳を書いてくださってありました。
ところが御主人の仕事の関係で、韓国に帰られることになりました。
みんなとても残念がっています。
とてもきれいな正しい日本語を使われるので、私達も襟を正してしまうことがあります。
「韓国の聖書では、・・・」
と解釈の違いを説明されたりして、わたしたちの視野も広がったように思います。
教室へ行く前にお別れのランチをしました。
ちょうどお誕生日というラッキーもあって、食後にケーキとコーヒーも頂きました。
お隣の国だから、また会えるわよねと、みなさん何回も口にしました。
わたしたちみんな、素敵なプレゼントをいただきました。
却って申し訳ないみたい・・・
カードの裏に美しい韓国の字でメッセージの訳を書いてくださってありました。