500 MILES (ch.o1)

俳優チェ・ミンシク氏ファンが綴る覚え書き+韓国旅+勉強ブログ。

『学んだのが愛だから』/December

2010-05-23 | 韓国語コンブ


『배운게 사랑이라 (学んだのが愛だから)』/December
작사,작곡:오성훈(作詞・作曲:オ・ソンフン)

내 마음 다 가져간 사람 내일은 더 그리운 사람
(僕の心を全部持って行った人 明日はもっと恋しい人)
가슴만 애태우고 눈물만 준대도 고마운 사람
(心配ばかりかけて泣かされてばかりだとしても感謝する人)
내 심장이 원하는 사람 내 입술이 부르는 사람
(僕の心が望んでいる人 唇が呼んでいる人)
보고 싶은데 이렇게 원하는데 그댄 어디있나요
(会いたいのにこうして願っているのに 君は何処にいるの?)

내 가슴에 비라도 내렸으면 좋겠어
(心に雨でも降ったら良いのに)
비에 널 흘려보내게 도저히 지워지지가 않아
(雨で流してくれ 到底消すことができない)
내 머리속엔 아직도 네 모습밖에 떠오르지가 않아
(僕の頭の中は今も君の姿しか浮んで来ないんだ)

(*)
배운게 사랑뿐이라서 가진게 너 하나 뿐이라서
(学んだのが愛だけだから 手にしたのが君一人だけだから)
니가 아니면 다른 사랑은 못해 너도 알잖아
(君じゃなければ他の人は出来ない 君も知っているじゃない)
안녕이란 말도 못했는데 이렇게 가면 난 어떡해
(サヨナラという言葉も言えないのに 離れれば僕はどうすれば)
힘든 내 삶의 쉼표 같은 사람 너 한 사람뿐야
(辛かった人生の休止符ような人 君一人だけだ)


한동안 난 많이 힘들겠지 니 이름만 또 부르겠지
(しばらくはとても辛いだろう 君の名前だけを何度も叫ぶだろう)
사랑하는데 정말 사랑했는데 떠난 그대 미워요
(愛しているのに本当に愛していたのに 去った君が憎い)

너 때문에 망가진 날 봤으면 좋겠어
(君のせいで壊れた僕を見れば良いのに)
미안해서 돌아오게 죽어도 널 잃고 싶진 않아
(悪いと戻って来てくれ 死んでも失いたくはない)
그리움보다 더 진한 너의 향기가 잊혀지지가 않아
(恋しさよりもっと濃い君の香りが忘れられないんだ)

(*Repeat)

사랑을 받는 것보다 주는게 더 좋았던 사람
(愛されることより 愛することを好んでいた人)
그보다 더한 사랑이란 없을 것 같아
(それより上の愛というのはないみたいだ)

배운게 사랑뿐이라서 가진게 너 하나 뿐이라서
(学んだのが愛だけだから 手にしたのが君一人だけだから)
니가 아니면 다른 사랑은 못해 너를 사랑해
(君じゃなければ他の人は出来ない 君を愛してる)

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (小山 恵久美)
2010-05-29 16:42:38
この 学んだのが愛だから DECEMBER の

曲を買いたいのですけど

どこに売ってますか?
調べてみると・・・ (NOB)
2010-05-30 16:51:37
韓国でデジタルシングルというカタチで発表されたようです。
ですのでパソコンや携帯での配信だけみたいです。
ダウンロード等、それ以上のことはワタシはやったことがないので分かりません。