2020年3月1日(Sun.) ルクセンブルグと同じ真似は出来ないと思いますが、こんな取り組みも実施されるそうです。(ニュースソース: DWーDE 2月29日発 )
<原文の一部>
Luxembourg makes public transport free
Luxembourg has become the first country in the world to provide public transport for free. The small EU hub aims to boost tram, train and bus usage and rid itself of traffic jams blamed on commuters using private cars.
(抜粋)ルクセンブルグは公共交通機関を無料にします。
これは世界で初の試みになります。トラムや列車、バスなどの利用を促し、自家用車の通勤使用による交通渋滞などを低減することが目的になっています。(意訳)

Luxembourg Transport Minister Francois Bausch hailed a "great day" for the Grand Duchy, as it became the first country on Earth to make public transport ticket free.
The small but wealthy nation has introduced free public transport in an effort to "motivate" residents — and 214,000 daily foreign commuters — to change their behavior in the hilly region wedged between Germany, Belgium and France.
Rides on buses, trains, and trams were already free on Saturdays but all charges have now been scrapped as the week closes.
(超抜粋)ルクセンブルグは、公共交通機関が無料と言う世界で初めての国になりました。(注: 以下、転載を省略します。 ・・・ 原文サイトはこちら ・・・ )
***
ルクセンブルグは小国ではありますが、文中にもありますように裕福であると紹介されています。ベネルクス三国(Benelux=Belgium,Netherlands,Luxembourg)と呼ばれたり、例のシェンゲン協定はルクセンブルグのシェンゲンと言う地域の川の船上で締結されたものです。
*
さて、中国の感染情報です。(ニュースソース: 新京報 3月1日発)
<原文の一部>
国家卫健委:29日新增新冠肺炎确诊病例573例
新京报快讯 据国家卫健委消息,2月29日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例573例,新增死亡病例35例(湖北34例,河南1例),新增疑似病例132例。
当日新增治愈出院病例2623例,解除医学观察的密切接触者8620人,重症病例减少299例。
截至2月29日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例35329例(其中重症病例7365例),累计治愈出院病例41625例,累计死亡病例2870例,累计报告确诊病例79824例,现有疑似病例851例。累计追踪到密切接触者660716人,尚在医学观察的密切接触者51856人。
湖北新增确诊病例570例(武汉565例),新增治愈出院病例2292例(武汉1675例),新增死亡病例34例(武汉26例),现有确诊病例32959例(武汉27700例),其中重症病例7107例(武汉6393例)。累计治愈出院病例31187例(武汉19227例),累计死亡病例2761例(武汉2195例),累计确诊病例66907例(武汉49122例)。新增疑似病例64例(武汉50例),现有疑似病例646例(武汉393例)。
累计收到港澳台地区通报确诊病例144例:香港特别行政区95例(出院33例,死亡2例),澳门特别行政区10例(出院8例),台湾地区39例(出院9例,死亡1例)。
(超抜粋)感染者の増加は573人、死者は35人の増加になっています。
***
まだまだ安心出来る状況ではないでしょう。
*
翻って日本、PMは“先手先手で・・・”とか言っていますが、後手後手になってしまった結果がコレでしょう。相変わらず、誤魔化し答弁が多いと感じています。
一方で、COVID19の脅威は身近にも迫っているようです。お互いに最大限の注意を払いたいものです。
*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。

***
<原文の一部>
Luxembourg makes public transport free
Luxembourg has become the first country in the world to provide public transport for free. The small EU hub aims to boost tram, train and bus usage and rid itself of traffic jams blamed on commuters using private cars.
(抜粋)ルクセンブルグは公共交通機関を無料にします。
これは世界で初の試みになります。トラムや列車、バスなどの利用を促し、自家用車の通勤使用による交通渋滞などを低減することが目的になっています。(意訳)

Luxembourg Transport Minister Francois Bausch hailed a "great day" for the Grand Duchy, as it became the first country on Earth to make public transport ticket free.
The small but wealthy nation has introduced free public transport in an effort to "motivate" residents — and 214,000 daily foreign commuters — to change their behavior in the hilly region wedged between Germany, Belgium and France.
Rides on buses, trains, and trams were already free on Saturdays but all charges have now been scrapped as the week closes.
(超抜粋)ルクセンブルグは、公共交通機関が無料と言う世界で初めての国になりました。(注: 以下、転載を省略します。 ・・・ 原文サイトはこちら ・・・ )
***
ルクセンブルグは小国ではありますが、文中にもありますように裕福であると紹介されています。ベネルクス三国(Benelux=Belgium,Netherlands,Luxembourg)と呼ばれたり、例のシェンゲン協定はルクセンブルグのシェンゲンと言う地域の川の船上で締結されたものです。
*
さて、中国の感染情報です。(ニュースソース: 新京報 3月1日発)
<原文の一部>
国家卫健委:29日新增新冠肺炎确诊病例573例
新京报快讯 据国家卫健委消息,2月29日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例573例,新增死亡病例35例(湖北34例,河南1例),新增疑似病例132例。
当日新增治愈出院病例2623例,解除医学观察的密切接触者8620人,重症病例减少299例。
截至2月29日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例35329例(其中重症病例7365例),累计治愈出院病例41625例,累计死亡病例2870例,累计报告确诊病例79824例,现有疑似病例851例。累计追踪到密切接触者660716人,尚在医学观察的密切接触者51856人。
湖北新增确诊病例570例(武汉565例),新增治愈出院病例2292例(武汉1675例),新增死亡病例34例(武汉26例),现有确诊病例32959例(武汉27700例),其中重症病例7107例(武汉6393例)。累计治愈出院病例31187例(武汉19227例),累计死亡病例2761例(武汉2195例),累计确诊病例66907例(武汉49122例)。新增疑似病例64例(武汉50例),现有疑似病例646例(武汉393例)。
累计收到港澳台地区通报确诊病例144例:香港特别行政区95例(出院33例,死亡2例),澳门特别行政区10例(出院8例),台湾地区39例(出院9例,死亡1例)。
(超抜粋)感染者の増加は573人、死者は35人の増加になっています。
***
まだまだ安心出来る状況ではないでしょう。
*
翻って日本、PMは“先手先手で・・・”とか言っていますが、後手後手になってしまった結果がコレでしょう。相変わらず、誤魔化し答弁が多いと感じています。
一方で、COVID19の脅威は身近にも迫っているようです。お互いに最大限の注意を払いたいものです。
*** 下の写真は、記事内容とは関係ありません。

***