「なす」といっても焼いたり漬けたりするとおいしい野菜ではなく。
お隣野州の山の名前でもなく。
「成すべきことをかんがえる」でも無く。
上州の一部ではこの「なす」と言う言葉が、「返す」「返却する」をあらわします。
「早くなして来い」(早く返して来い)
「はぁ、借金なし終いた」(もう借金を返し終わった)
なんて具合に使います。
・・・で、何で「返す」が「なす」なんでしょうね?
「なす」は漢字で書けば「成す」とか「為す」辺りが一般的ですよね?
後は子を生す
「返す」になる要素が見当たらない・・・
ここからは個人的な思いつき。
「なす」本来の意味は何かをすること、成し遂げること。
上州では人に借りたものを出来るだけ早くすべきことだったのでは?
お金ならば利子がつくし・・・
と、まあ、何の傍証もない妄想ですね。
もちろん、この言葉が通じる年代も高齢化し、実際に使う人は減る一方です。
あ、終えるの「え」が「い」になっているのは間違えではありません。
E母音がI母音に置き換わるのは上州の言葉では結構あることです。
今朝の空。
このどんより雲で、少しは雨が降らないかなあ、と思ったのに・・・
土がさらさらに乾いてんだよなぁ・・
シオカラトンボ。
一時期よりも随分減った。
秋に近づいているはず、何ですけど・・・
涼しくなりません・・・
お隣野州の山の名前でもなく。
「成すべきことをかんがえる」でも無く。
上州の一部ではこの「なす」と言う言葉が、「返す」「返却する」をあらわします。
「早くなして来い」(早く返して来い)
「はぁ、借金なし終いた」(もう借金を返し終わった)
なんて具合に使います。
・・・で、何で「返す」が「なす」なんでしょうね?
「なす」は漢字で書けば「成す」とか「為す」辺りが一般的ですよね?
後は子を生す
「返す」になる要素が見当たらない・・・
ここからは個人的な思いつき。
「なす」本来の意味は何かをすること、成し遂げること。
上州では人に借りたものを出来るだけ早くすべきことだったのでは?
お金ならば利子がつくし・・・
と、まあ、何の傍証もない妄想ですね。
もちろん、この言葉が通じる年代も高齢化し、実際に使う人は減る一方です。
あ、終えるの「え」が「い」になっているのは間違えではありません。
E母音がI母音に置き換わるのは上州の言葉では結構あることです。
今朝の空。
このどんより雲で、少しは雨が降らないかなあ、と思ったのに・・・
土がさらさらに乾いてんだよなぁ・・
シオカラトンボ。
一時期よりも随分減った。
秋に近づいているはず、何ですけど・・・
涼しくなりません・・・