何事もなく過ぎたことにホッとする日(3月11日)。
I'm happy to have today with nothing happened.
(Today, it is a memorial day for the Great East Japan Earthquake.)
*not sure about my English...
何事もなく過ぎたことにホッとする日(3月11日)。
I'm happy to have today with nothing happened.
(Today, it is a memorial day for the Great East Japan Earthquake.)
*not sure about my English...
根が球根ぽそうなお花ですが、種なのでしょうか?
歩道上の実に中途半端な位置に、こんな風に群生していて。面白いなあと思いつつ、花を愛でます。そして考えます。いつからどのようにしてここに・・・?
The plant in the picture looks like that it has a flower bulb, not seed.
They were at the strange position, (would be a right place to live in) on the footpath. Interesting! I loved seeing them, and wondering why and how they came here? Someone planted there??
*not sure about my English...
オカン法則の一つ、500円でもケチる。
********
《解説》マックの宅配料が300円。そしてクーポンが使えない。
と知って、その日は出かけて足が痛いと言っていたのに、500円ほど余計にかかると知ると歩いて買いに行った。いつの間にか足の痛みも消えていたらしい。
(どういうことでしょうか? オカンマジックとでも呼ぶしかない??)
My mum has own rules, one is to be lovely stingy...saves 500 yen.
One day. When she knew a delivery fee was 300 yen about McDonald's and she couldn't use any coupons if she asked a delivery of their foods.
She was tired and felt pain on her legs as she went out then walked around a lot that day. When she knew those truths, she went there to by herself. Her legs became fine afterwards. She prefered to save her 500 yen than her struggle.
*not sure about my English...
猫が足元にいる時、お能になる。
****************
(すり足にしないと踏む。)
When there is a cat, I do the Ono-step(Suri-ashi).
(Otherwise, I will step on their paws and tails.
*not sure about my English...
hananonaアプリにハマってる感じです。
草とか葉っぱはどうなのか? と思って、アプリに訊いてみましたら、上記の写真の植物は、オオアレチノギクと答えてくれました。
ネットで検索すると葉のフチが菊の葉みたいにギザギザしてました。どちらかと言うと、コウゾリナ、な感じです。
それにしても見事なロゼットです。地面に平たく放射状に葉を広げた状態をそう呼ぶそうです。こんな立派なロゼットはなかなか見ません。このまま抜かれずに成長したら、どんな花を咲かせるのでしょう。
I've hooked on the app of hananona.
Could I ask the app a name of a plant? I tried it about the name of the plant in the photo above. The app answered "Sumatron fleabane", but its edge of leaf is like jaggy. It looked like more Picris hieracioides.
Anyway, this rosette is brilliant. The leaves shapes round and flatly. It calls rosette. I rarely see that kind of rosette. I hope that I could see its flower...it will stay there, never pull out.
*not sure about my English...
昨日のNo.2 で花の名前を教えてくれるアプリのことに触れましたが、そのアプリの名称は、hananonaでした。
それでですね、これはいいぞと調子に乗って、この「黄色いのは知ってるけど、お試しで」なんて遊んでみたら、「カッコウアザミ」と出ました。「カッコウ・・・? アザミ?」
親知らずならぬモノシラズなのでネットで検索しましたら、形は似てますが、花の色は紫でした。全然違うやんけとなりましたが、
「知ってる花はいいじゃないですか。それより似た花のこれ、知ってます?」
むむむ。アプリめ、そんな切り返しをしてくるとは。
なんてなことをうがってしまいました。
I wrote about the app that told us names of plant, it was "hananona".
I thought that the app was cool so I tried to search that yellow flower in the photo though I knew it was dandelion. The app answered it was Ageratum that I'd never heard, I checked it on the internet, the flower was violet but the appearance was the similar.
I though that the app was wrong! But I would have imagined that the app might have told me, "You knew that flower. How about this flower?"
That was the app's witty response...?
I guessed so.
*not sure about my English...
花の名前を教えてくれる、アプリの存在は以前から知っていました。でも、タダでは無いので、ダウンロードに二の足を踏んでいました。
花の名前を教え合う、クラブのようなアプリはタダでしたが、機種変する時にサヨナラしてしまっていました。
昨日、とある小さなガーデンで、咲いている花を見つけました。割と出会う確率の高い見覚えのあるお花だけど、名前知らず。「君の名は?」映画のタイトルのような問いかけをまたしました。
タダのアプリ無いかな、大丈夫かな、と躊躇いながら検索して見つけたアプリをダウンロードしてみました。
写真の紫の花は、「ツルニチニチソウだと思うよ」。と教えてくれました。
本当かどうかネットで検索してみたら、花壇のお花の方は花びらの先がちょっと細くなってて、ネットで見たツルニチニチソウとは微妙に違うけど、色合いはそっくり。
うーん、じゃあツルニチニチソウってことで、いいのかな? 見つけた花の名前が分かるって、すごく嬉しい。
テクノロジーって上手に使えば本当に、便利ですね。
I knew an app that tells me flowers' names but it was not free so I gave up to download.
I found this violet flower in the photo, I would have liked to know the name. I was worried about if an app was safe but anyway, I found some app for telling me names of flowers, then downloaded.
The app told me that the flower was large periwinkle. I checked it on the internet if it was right, it seemed that the answer was correct. The shape of petals were a bit different, the shape of tops were sharper than the ones on the internet but the colour was same. I thought that the flower in the photo was large periwinkle.
The technologies for smart phones are such convenient!!
*not sure about my English...
目線の高さの梅の花ばかりでなく、足元にも春は来て・・・いたりしまっす。
別の日にご紹介した、ホトケノザが咲き始めると似た感じのこちらの、ヒメオドリコソウもそれじゃあ我々も、と同じような色合いと小さい花をお披露目してくれています。
Now we can see many Japanese plums on the same level to our eyes, but also there are many little flowers on the grounds, when we look down.
I introduced the henbits before on my blog, it is a purple dead-nettle that is similar to henbit.
That purple dead-nettle is also, started blooming as the season for them has just come.
*not sure about my English...
十日ほど前の、晴れてはいるが風の強い日に、朝日を浴びるように壁の真ん中辺りに出てきていました。
その前までは、上の方の、壁のヘリの狭いフチに、身を隠すように潜んでいました。「あれ、いない?」と思って探したら、そこにいました。
それから何日か、その位置を動かずにいました。鳥に食べられない?っと心配しながら通り過ぎ、て、しばらくの後。姿が見えなくなっていました。
「食べられた?」っと思いながら、周辺を探すと、裏側辺りに一匹いたのです。
が。
サイズが、小さくなっていました。同じ個体なのか、違うオウチ(殻)に移ったのか…。
今はどうしているのか、見つけたらまたリポートします。
About the first photo; around 10 days ago, it was sunny but it was blowing the strong wind, the snail appeared on the middle of the wall, it was like getting a suntan.
Before that day, she(he? the snail) was at the under the narrow edge of the wall, like trying to hide from birds. When I looked for her, I found there.
Then, for a few days, she'd been there, as I was worried about her if she was eaten by a bird.
One day, she dissappeared. I was looking for her, I found a smaller one at around behind the wall.
About the second photo; The one looked like smaller than her. Was the one another snail or she chose a smaller shell??
I will report about that to you.
*not sure about my English...
アスファルトの地面に、標識(?)のようなモノが埋め込まれているのを見ることがあります。
それはそれで何だろう?と思いつつ、そのアスファルトに標識(?)が埋め込まれたことにより生じたスキマに、緑の植物の芽吹きを発見すると、感動してしまいます。
一見すると土も無いように思えるところのこんな小さなスキマに?
大きくは成長出来ないかも知れないけれど、まずはトライ!
そんなチャレンジ精神とど根性な感じを勝手に想像してしまうのです。
I sometimes find a mark something that is for what? in any asphalt road.
I am not sure about the marks, I have an attention on a gap of the mark between a askphalt road. There would be a little plant that I could find sometimes.
At a glance, there wouldn't be any soil in the narrow gap?
If a plant will not be grown up enough, but have a try to sprout out from there!
I'm very impressed by that because I feel something like a challenge and the mettle.
*not sure about my English...