雨上がり
水も滴る
片手袋
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/69/9c/3800eac8844e2c10cf2ed4e4cb76ac73.jpg)
It stopped raining
The odd glove
Got wet, looked good
「歩道に堂々と落ちている」、と言ったらヘンなのかも知れませんが、そんな印象をうけました。とても良くデザインされていて機能性も確保(内側にボア、みたいな) されてる風なんで、プライド高そうで。だから、(自ら)「落ちた」かも知れないが、「落とされた」のではない、とかでしょうか?
It thought that it has been proudly staying on the footpath. It has a good design, looks warm (there are boa inside), functionality. I guess that it's proud of itself. So, it would have "dropped" by its inclination, never "was dropped"?
水も滴る
片手袋
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/69/9c/3800eac8844e2c10cf2ed4e4cb76ac73.jpg)
It stopped raining
The odd glove
Got wet, looked good
「歩道に堂々と落ちている」、と言ったらヘンなのかも知れませんが、そんな印象をうけました。とても良くデザインされていて機能性も確保(内側にボア、みたいな) されてる風なんで、プライド高そうで。だから、(自ら)「落ちた」かも知れないが、「落とされた」のではない、とかでしょうか?
It thought that it has been proudly staying on the footpath. It has a good design, looks warm (there are boa inside), functionality. I guess that it's proud of itself. So, it would have "dropped" by its inclination, never "was dropped"?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます