えしぇ蔵日記

えしぇ蔵日記のブログ版です。

For all we know

2009年12月16日 | ロックの名曲を博多弁で
http://www.youtube.com/watch?v=kH-xF1A9PS0



「For all we know」 The Carpenters

Love, look at the two of us
Strangers in many ways
We've got a lifetime to share
So much to say
And as we go
From day to day
I'll feel you close to me
But time alone will tell
Let's take a lifetime to say
"I knew you well"
For only time will tell us so
And love may grow
For all we know

Love, look at the two of us
Strangers in many ways
Let's take a lifetime to say
"I knew you well"
For only time will tell us so
And love may grow
For all we know
 
(以下、えしぇ蔵的博多弁訳)
 
「あんたとあたしが知っとるように」
 
愛よ あたしたちば見てみらんね
まだお互い知らんこつもあるばってん
人生ば分け合うとばい
よぉけ話したかこつもあるし
一日一日あんたば近くに感じていくやろうばい
ばってんそれは時間だけにしかわからんこつばい
一生かけて
”あんたんこつはあたしが一番よぉ知っとる”
て言えるようになろうや
ばってんそれは時間だけにしか言えんこつばい
そしてあんたとあたしが知っとるように
愛は育っていくとばいね
 
愛よ あたしたちば見てみらんね
まだお互い知らんこつもあるばってん
一生かけて
”あんたんこつはあたしが一番よぉ知っとる”
て言えるようになろうや
ばってんそれは時間だけにしか言えんこつばい
そしてあんたとあたしが知っとるように
愛は育っていくとばいね


なんと美しい曲だろう・・・。
 
「雪」
 
たよりなき 雪やこれでも 師走かな
 
コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 記憶と毛髪 | トップ | 冬らしい冬 »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
愛は崇高ですね (ひろみっくす)
2009-12-17 12:42:22
えしぇ姫さんが読んでないなんて、もったいなかです。
返信する
主旨が・・・ (えしぇ蔵)
2009-12-17 22:48:33
姫に捧げるためのものではないんです。
英語の名曲の歌詞の意味を知ることで、聞く時にもっと楽しめるということを言いたいわけでして・・・
返信する
時間かぁ (ぴー)
2009-12-24 22:48:51
最近、時間をかけて育むことの大切さをしみじみ感じてたとこでした。
ぴーです。おひさしぶりでございます。
愛。って最初こそかなり燃え上がりますけど、継続は力なり。で時間が経てば経つほど不満がでてくるんですよね。乗り越えると仏のごとく相手が何しようと干渉しなくなるんですよね…
時間の育み方ってホントに大事ですよね。
返信する
然りです (えしぇ蔵)
2009-12-25 06:01:13
まさにその通りですね。
愛は長年一緒にいていろんなことを一緒に乗り越えてより深くなっていくものだと思います。
返信する

コメントを投稿

ロックの名曲を博多弁で」カテゴリの最新記事