美術館巡りと古都散策、Jazz & Bossa など・・

スタンダードやボサ・ノバなどを歌って録音したり、美しい景色などを撮影して動画を作っています。美術展にもよく行きます。

♪ Bewitched をセッションで歌いました。

2018-03-21 | Jazz Vocal

以前から録音したいと思っていたスタンダードナンバー「Bewitched」をジャズのセッションに参加して録音しましたので、それを動画にしました。宜しければご覧ください。

でも、いつもの事ですが、歌っているたくさんのアーティストを聴いて何度も発音の練習したのに、情けないほど発音がよくないです。そして、声も伸びていないし自分の声量のなさにつくづく嫌になりました。



伴奏して下さったのは、アマチュアの女性がピアノ、ベースはプロ、ドラムは男性でアマチュアの人でした。

ベースの人だけこの曲を知っておられましたが、肝心のピアノを弾く女性がこの曲を初めて弾くとの事で不安でしたが、私が作った楽譜で見事に合わせてくれました。女性が歌う曲なので、静かに穏やかなピアノでとても良かったです。1分もないわずかな打ち合わせだけのぶっつけでこんなにうまく伴奏してもらって幸せでした。

ヴァースは、ピアノだけでルパートで伴奏してもらい、コーラスに入ってからベースとドラムも入ってもらいました。

Bewitched」と云う曲について少し。

正式なタイトルは、「Bewitched, Bothered And Bewildered」で、日本でのタイトルは「魅せられて」です。

1940年にリチャード・ロジャーズ (Richard Rodgers) が作曲し、ロレンツ・ハート (Lorenz Hart) が、歌詩をつけました。

ブロードウェイミュージカルや映画のテーマ曲などこの二人のコンビは、たくさん書いています。ジャズやスタンダードを演奏する人なら知らない人はいないといっても過言ではない程の有名なソングライターです。

恋する彼を想う気持を切実に表現し歌った曲で、ジーン・ケリー唯一のブロードウェイ主演ミュージカル Pal Joey (1940年) の中の歌われました。

しかし、この曲のリリース発表当時は、ASCAP (米国作曲家作詞家出版者協会) が保有曲をラジオで放送することを禁じていたため、ラジオで流れることはなかったと云われています。

それが、ブロードウェイミュージカルでこの曲を聴いたフランスの人が口コミで伝えアメリカより先にフランスで評判になりました。

1950年代になると、ピアニストのビル・スナイダー楽団がヒット・パレードの3位に3週、1位に5週つける程のヒットを出しました。

他にも、ゴードン・ジェンキンズ楽団(歌はボニー・ルー・ウィリアムズ)、ジャン・オーガスト、ハーモニカズ、メル・トーメ、ドリス・デイなどがヒットチャートをにぎわせました。

1957年にはフランク・シナトラ主演で「Pal Joey(邦題:夜の豹)」と云うタイトルで映画化され、リタ・ヘイワース(アン・グリアが歌を吹き替え)がこの歌を映画の中で歌いリバイバルヒットさせました。

その後は、当時アメリカの音楽誌で権威のあった Variety 誌が選出した Golden Tin Pan Alley Songs of 1940s に選ばれ、現在もさかんに歌われ、新たに録音される永遠のスタンダードナンバーとなっています。

では、私がこの曲で一番気に入っているリンダ・ロンシュタットを聴いてほしいです。ヴァースから歌っています。



次は、今人気のある女性ジャズヴォーカリストのヒラリー・コール (Hilary Kole) がジャズギター1本の歌伴で歌っているライブ映像をご覧ください。熱唱しています。実にうまいです。

Bewitched の歌詞と和訳>
訳は意訳です。気持ちを表そうと感覚的な訳し方をしていますので正確ではないです。

(Verse)

He’s a fool and don’t I know it
But a fool can have his charms
I’m in love and don’t I show it
Like a babe in arms

Love’s the same old sad sensation
Lately I’ve not slept a wink
Since this halfpint imitation puts me on the blink

(Chorus)

I’m wild again, beguiled again
A simpering, whimpering child again
Bewitched, bothered and bewildered am I

Couldn’t sleep and wouldn’t sleep
When love came and told me I shouldn’t sleep
Bewitched, bothered and bewildered am I

Lost my heart, but what of it?
He is cold I agree
He can laugh, but I love it
Although the laugh’s on me

I’ll sing to him, each spring to him
And long for the day when I’ll cling to him
Bewitched, bothered and bewildered am I

(ヴァース)

彼がお調子者で馬鹿さんなのに
私はそれにあえて気付こうとさえしない
彼のそういうお馬鹿さんなところが魅力になっているのよ
だけど 私はそれを表に出そうとしない
腕に抱かれた赤ちゃんのように

恋は 昔と同じ様な 懐かしく 切ない感覚
この頃 私は一睡もしていない
だってこの取るに足らない彼が
私をおかしくさせてしまったから

(コーラス)

また私は取り乱してしてしまい
また騙されてしまったわ
間の抜けた笑いをしたり
しくしく泣いてべそをかく子供に戻ったわ
魅せられ 悩まされ 途方に暮れるばかり

眠れない 眠る気にもなれない
恋をする度に こう自分に言い聞かせる
ぐっすり眠れなくなるのよ
魅せられて 悩まされ うろたえる

自分の気持ちを見失ってしまって
でもそれがどうだっていうの
彼が冷たいのは承知していること
彼が面白がってもいい
私に当て付けて笑っても
それでも私はそこに惹かれる

彼のために歌うわ
春になるたびに
そして彼に抱き付く日を待ち続けるの
魅せられ、悩まされ、途方に暮れるばかり

♪ ♫ ♬ ♩ ~ ♪ ♫ ♬ ♩ ~ ♪ ♫ ♬ ♩

向かって左が、リチャード・ロジャーズ  右が、ロレンツ・ハート

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする