goo blog サービス終了のお知らせ 

めおと上海生活(旧:北京的生活)

北京での留学生活を終了した年とゆっこ。上海での駐在員・太太の生活や食べ物・文化等を写真と一緒に書いてゆきます

柚子 vs ゆず

2005-10-24 23:43:55 | 中国:果物

中国語と日本語で漢字の意味が違う事がよくあります。
柚子と書くけれどもゆずではない。
それがこの写真の果物の(中国の)柚子です。

大きめな私の顔でさえこの柚子は同じくらいの大きさを張ります。
この大きさだけでも日本の柚子と違うことが明らかですね。

ちなみに私の電子辞書によると日本語では
ブンタン とか ザボン とか言うそう。
北国育ちの僕は聞いたことないですが、日本でもあるのかな?

最近この中国の柚子が大好きになってしまいました。

・すっぱくなく、甘すぎず、程よい甘みがあっておいしい
・粒が大きくて口の中で粒を咬む時の食感が楽しい
・サイズが大きいので剥きやすい
・サイズが大きいので一剥きで食べれる量が多い(剥き効率高し
・写真大ので3元くらいと、値段も安い

などなどが好きになった理由です。

買うときのコツ
何個か持ち比べてみて、重いものほどみずみずしくてよし。