【18ページ】
「フォアグラには、甘口ワインが合うと言われていますね?」
和音がラプリュイに話かけた。
「はい、ソーテルヌの貴腐ワイン シャトー・クリマンを用意しています。」
「特別1級のシャトー・ディケムに次ぐ、第1級のワインですね?」
「こちらは、キャビアのクリーミーカッペリーニです。」
「キャビアには、辛口のシャンパン?」今度は、シュヴァリエが聞いた。
「シャンパンは、ルイーズ・ポメリーを用意させて頂きました。」
「辛口シャンパンを初めて造ったポメリー社のワインだね?」
「最後の料理は、ホタテときのことエスカルゴのバター炒めのオムレツです。」
「私は、エスカルゴの料理が好きで、ワインは白のシャルドネでマリアージュ
させている。」大使は、二人に料理の好みを話した。
「どのシャルドネを選んだ?」
「シャブリ・レ・ブランショを選びました。」
ラプリュイは、大使に答えた。
「シャブリには、特級畑が7つありますが、その中でも最高級品と言われています。」
「世界三大珍味のトリュフ、キャビア、フォアグラを使った料理とフランスの
代表的な料理のエスカルゴ、そして和さんの地元の食材を使った料理とそれらに
合うワインを揃えました。さあ、食べて、飲んで、歓談しましょう。」
ルヴォル大使は、二人に食事とワインを勧めた。
すばらしい料理とワインを楽しんだ後、ルヴォル大使は、世界の経済や政治の話から
話題をかえた。
※カッペリーニはイタリア語で『髪の毛のように細い』という意味で、細いパスタ
のこと。
「フォアグラには、甘口ワインが合うと言われていますね?」
和音がラプリュイに話かけた。
「はい、ソーテルヌの貴腐ワイン シャトー・クリマンを用意しています。」
「特別1級のシャトー・ディケムに次ぐ、第1級のワインですね?」
「こちらは、キャビアのクリーミーカッペリーニです。」
「キャビアには、辛口のシャンパン?」今度は、シュヴァリエが聞いた。
「シャンパンは、ルイーズ・ポメリーを用意させて頂きました。」
「辛口シャンパンを初めて造ったポメリー社のワインだね?」
「最後の料理は、ホタテときのことエスカルゴのバター炒めのオムレツです。」
「私は、エスカルゴの料理が好きで、ワインは白のシャルドネでマリアージュ
させている。」大使は、二人に料理の好みを話した。
「どのシャルドネを選んだ?」
「シャブリ・レ・ブランショを選びました。」
ラプリュイは、大使に答えた。
「シャブリには、特級畑が7つありますが、その中でも最高級品と言われています。」
「世界三大珍味のトリュフ、キャビア、フォアグラを使った料理とフランスの
代表的な料理のエスカルゴ、そして和さんの地元の食材を使った料理とそれらに
合うワインを揃えました。さあ、食べて、飲んで、歓談しましょう。」
ルヴォル大使は、二人に食事とワインを勧めた。
すばらしい料理とワインを楽しんだ後、ルヴォル大使は、世界の経済や政治の話から
話題をかえた。
※カッペリーニはイタリア語で『髪の毛のように細い』という意味で、細いパスタ
のこと。