pakoya’s room~徒然づれなるままに~

韓国ドラマや感じたこと思ったことなどなど…

雪だるま?

2008-12-27 19:44:23 | いろいろ独り言
今年最後の土曜日。
やっと、土曜日の休みだったので、大雪の中かき分けて、韓国語教室に。
今月初(で最後)の教室で、久しぶりに韓国語を発し、友人達とランチをし、その後、仕事でガチガチになっていた体をほぐしにマッサージに。
大晦日まで、なんとかがんばって仕事できそうです

↑ランチするお店をウロウロと探している時に見つけた雪だるま(?)
福島のマスコットキャラ、“ももりん”だと思われます^^

愛しています/Alex

2008-12-22 20:46:45 | お気になK-POP
눈을 감아요 그대 두근거리는 이 밤
그대 귓가에 흩날리는 내 마음을 받아 주오
앤지 서투른 나의 이 노래를 받아구겠소 이 뜨거운 마음
*눈비신 그대 두 눈을 난 사랑하오 그 안에 숨쉬게 해주오
푸른 밤 하늘 가득 채워 놓은 두 마음
변하기 않겠다고 내 손을 잡고 말해주오

아름다워요 그대 우리 둘만의 이 밤
그대 오습에 스러지는 내 마음을 잡아주오
왠지 어색한 나의 이 약속을 받아주겠소 이 뜨거운 마음
*repeat

스쳐 지나는 많은 사랑과 체념 속에
아름다웠던 우리 달콤한 입맞춤

눈비신 그대 두 눈을 난 사랑하오 그 안에 숨쉬게 해주오
푸른 밤 하늘 가득 채워 놓은 두 마음
변하지 않겠다고 내 손을 잡고 말해
그 마음 변함이 없다고 내 품에 안겨 말해 주오
                       (word by 김상훈,Alex)

目を閉じます あなた ドキドキする今夜
あなたの耳元で舞う 僕の心を受けてくれますか
なんだか下手な僕のこの歌を受けてくれるでしょうか この熱い心
*眩しいあなたの瞳を僕は愛しています その中で息をさせてください
青い夜の空いっぱいに満たしておく二つの心
変わらないと僕の手を握って言って下さい

美しいです あなた 僕たち二人だけの今夜
あなたの姿に消えうせる僕の心を捕まえてください
なんだかぎこちない僕のこの約束を受けてくれますか この熱い心
*repeat

かすめ過ぎる多くの愛と諦めの中で
美しかった僕たちの甘い口づけ

眩しいあなたの瞳を僕は愛しています その中で息をさせてください
青い夜の空いっぱいに満たしておく二つの心
変わらないと僕の手を握って言って
その心 変わることがないと 僕の胸に抱かれて言ってください

恋人/Alex

2008-12-22 20:11:28 | お気になK-POP
지친 내 어깨가 외롭고 무거워 나 홀로 일어설 수 없을 때
나의 그녀가 말없이 두 손을 잡아준다 Um
너무 신기하다 바보같은 내게 언제나 웃어주는 그녀는
천사일까 살며시 내려와 내 모두를 안아 준다
*널 사랑해 엄마 품처럼 포근한 넌
달콤해 솜하탕처럼 구름처럼
고마워 다정한 말 서툴지만
항상 네겐 좋은 추억만 만들어 줄게

참 잘한 일이다 용기가 없던 난 참 오랜 시간을 고민했다
내 인생에 가장 갈했던 일 내 마음을 고백한 일
널 사랑해 엄마 품처럼 포근한 넌
달콤해 솜사처탕처럼 추름처럼
고마워 다정한 말 서툴지만
항상 네겐 좋은 추억만 만들어
*repeat
                   (word by 강현민,Alex)

疲れた僕の肩が寂しくて重い 僕一人で立ち上がれない時
僕の彼女が口数少なく両手を握ってくれた
とても不思議だ バカみたいな僕に いつも笑ってくれる彼女は
天使だろうか そっと降りてきて僕の全てを抱いてくれる
*君を愛してる 母の胸のように柔らかくて暖かい君は
甘い綿菓子のように 雲のように
ありがとう 優しい言葉下手だけど
いつも君には良い思い出だけ作ってあげるよ

本当にすごいことだ 勇気がなかった僕は本当に長い時間を悩んだ
僕の人生で最も上出来だった日 僕の心を告白した日
君を愛してる 母の胸のように柔らかくて暖かい君は
甘い綿菓子のように 雲のように
ありがとう 優しい言葉下手だけど
いつも君には良い思い出だけ作って
*repeat

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
来月のAlexのコンサートのチケットが行くことになったので、Alex特集?
私は、韓国だけではなく日本の歌手のコンサートにも、ほとんど行かないので、自分でチケットを取ってまで行きたい!!なんて、滅多にありません。
…もしかして初めてかも^^;
(まぁ、以前は並んだり電話したりだったので、その気力がなかったというだけですが…)

どうやら9月の梨大でのコンサートと、ほぼ同様の内容になる模様。
ということは、オープニングは『기다리게 해서 미안해요』かしら?
アンコールは『화분』かしら?
『뽀뽀하고 싶소』もあるのかなぁ^^

キムチ・ジョンゴル

2008-12-21 18:05:42 | いろいろ独り言
韓国語教室の料理教室。(日本語が変?)
偶然、休みが合ったので、参加してきました。
と言っても、忘れ物の調達と(去年もこんなことしたなぁ…)カメラマンをしていたので、ほとんど手は出していませんが^^;

でも、全然教室に行けていないので、久しぶりにクラスの人とも顔を会わせられて、嬉しかったです^^


普通にチゲに見えますが…^^;

メニューはジョンゴルの他にも、チャプチェやトッポッキ、チヂミ、おでんの炒め物、肉の炒め物、キムチと盛りだくさん。
ごちそうさまでした^^

4月が来た/WAX

2008-12-20 20:51:10 | お気になK-POP
4월이 왔다 이별이 그 장면에서
나 난 멈춰있고 넌 뒤돌아서 날 떠났다
나란 사람을 지워야함을 잘 알면서도
비슷한 웃깃에 닮은 목소리에 아직 난 아픈에 그댄
*왜 모르시나요 미워지게 왜 올라주나요 원망하게
우리 헤어지는 일 당신에게는
나를 잊는일보다 쉬운건가요

잘 지내는지 가끔은 내가 생각나는지
비슷한 향기에 닮은 뒷모습에 아직 난 아픈데 그댄
*repeat

보고 싶어요 그리웠어요
눈물처럼 닦고 나면 지워질 줄 알았죠 나는요
모든걸 잃어도 괜찮아요 모든걸 다 줘도 괜찮아요
그댈 기다리는 일 이젠 나에겐
그댈 잊는일보다 쉬운일이죠
                      (word by 명인희)

4月が来た 別れが来たその場面で
私 私は止まっていて あなたは後ろを向いて私から離れた
あなたという人を消さなければならないことをよく分かりながらも
似ている襟に似ている声に まだ私は苦しいけど あなたは
*どうして分からないんですか憎らしく どうして分かってくれないんです恨めしく
私たちが別れること あなたには
私を忘れることより易しいことですか

元気でいるだろうか 時々は私が思い出します
同じ香りに似ている後姿に まだ私は苦しいのに あなたは
*repeat

会いたいです 恋しかったです
涙のように拭いてしまえば消えるだろうと思いました 私は
全てのものを失っても大丈夫です 全てのものを全部与えても大丈夫です
あなたを待つこと もう私には
あなたを忘れることより易しいことでしょう

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
4月じゃありませんが…^^;

あなただけが/キム・ジョンウク

2008-12-18 21:13:02 | お気になK-POP
그대만이 날 웃게하고 그대만이 날 감싸줘요
그대만이 그다만이 보서보다 빛나는걸
햇살보다 눈이 부시고
바다보다 마음이 얿어요
그대만이 그대만이 나를 살게 하네요
그대를 만나려고 머나먼 별을 자나서
이렇게 멀리 돌아왔나봐요
*사랑하는 마음 하나로 뜨거운 저 햇살처럼
식지 없는 그대의 아음을 내게 주세요
가난했던 내 사랑을 줘도 넘치도록 주던 사람
그대만이 그대만이 내게 행복을 줄 한 사람

그대 눈이 반짝이네요 별이 빛나는 것 같아요
그대 입술 그대 두손 미운데가 하나없죠
우리서로 닮아가네요 서로에게 항복만 주네요
그대에게 그대에게
해줄말이 있어요 고맙다는 말 했나요
우리 사랑하는 동안 난 항상 미안한 마음 뿐인데
*repeat

내 삶을 전부 다준다해도 아까울것 없는 사람
그대만이 그대만이 내가 살아갈 이유인 걸
                       (word by 안영민)

あなただけが私を笑わせて あなただけが私をかばってくれます
あなただけが あなただけが宝石より輝くことを
日差しより眩しくて
海より心が広いです
あなただけが あなただけが私を生きるようにします
あなたに会おうと はるかに遠い星を通って
こんなに遠く戻ってきたみたいです
*愛する心一つで熱いあの日差しのように
冷めないあなたの心をください
貧しかった私の愛を与えても 溢れるようにくれた人
あなただけが あなただけが私に幸せを与える一人の人

あなたの瞳がきらめきます 星が輝くようです
あなたの唇 あなたの両手 憎らしいところが一つもありません
私たちお互い似ていきます お互いに幸せだけ与えます
あなたに あなたに
してあげる言葉があります ありがとうという言葉しましたか
私たち愛する間 私はいつも申し訳ない心ばかりだけど
*repeat

私の人生全部 皆与えるとしても惜しくない人
あなただけが あなただけが私が生きていく理由であることを

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
こちらも『ウリキョロ』で知った一人。
あまりにアイドルチックなジャケットなので^^;、番組で曲を聴かなければ、購入することはなかっただろうなぁ…

それにしても、キム・ジョンウク氏。
新人歌手ということとこのジャケットで、すっかり10代か20代そこそこだと思い込んでおりまして…
だけど、どうにも声がそんなに若い感じじゃないよなぁ…なんて思いながら聴いていたのですが、26歳でした^^;