おはようございます(^^) 昨日啓蟄だったらしいです^^; らしい…と過去形で紹介をしたのですが、昨夜のラジオでDJ ユキ・ラインハートさん💓が
番組の冒頭に話題にしていて 気がついたのでした。このDJは名前のとおり日系らしい人でして普段は日本語で喋ったりしているのが楽曲の紹介は英語で日本語のアクセントが如何にも外人特有の匂いがして鼻持ちならないと憤慨する御仁は割りといらっしゃるんじゃないかと思っています
。 その日系DJが日本の季節の節季について含蓄を然(さ)り気無く話しながら 先程の啓蟄について実に分かりやすく紹介しました^^;
私は聴くなりあっ、と舌を打ちましたが時すでに遅し! こんなものは一番に話してこそ値打ちがあるんじゃないかと私は思うのですが^^;
話変わりまして三谷役員さんがお得意先さんをご訪問されることがありました。
技術系の担当役員は社内での関わりが多いのがいわば役目みたいで、社外でしかもお得意先と会食なんて年に何度もないようで内向きな役員さんが営業の真似事ができるかどうかハラハラものです^^;
先週も珍しくお得意先訪問でしたが、この時はなぜかしら先方の役員さんと意気投合されたのでした。まぁ、考えたらこちらは技術系ですし、相手方も技術担当の役員さんですと、世間の雑談を話すより理系らしく技術について語り合うのが性(しょう)に合うのは当然でしょうか^^;
お供の営業部長から電話を貰ったのは、そろそろ面談が終わる頃…でした。
「あの急ですが外に食事にいかれますので住所を言いますから…」藪から棒で最初は何を言ってるのかわかりませんでしたよ^^;
はぁ…頼りない相づちを打ちながら携帯を握り直し住所を控えようとしましたが、何を言っているのか理解不能でした。
「この近く…らしいのですが、ぎょうにんべんにおろすと書いて次がしあわせなんですよ~」 「はぁ⁉ぎょう…なんですか?
」てな具合で漢字を言葉で説明するくらい難しいことは無いんじゃないかと思いましたね。ぎょうにんべんにおろすを頭の中で書いてみますと、御になりました^^;御中の御ですか?と聞き直したしたら、「ああ…そうそう」しあわせとは、幸ですか? 「そうそうそれで…?それに町がつくんです
」 御に幸に町…^^; こう書いてみたら、わかるのでも携帯片手に頭で書いてもイマイチ具体的に浮かびません。これから食事にいかれる場所まで案内をするのが私の役目。急に言われても初めてでも私には心強い味方がありました
。はい!ナビであります。初めていくお店でも住所を打ち込めばたちどころに案内をしてくれます。
だから今回、住所さえわかれば鼻唄です^^; で…いざ住所を打とうとして、はて?と指が止まったのは、 この御と幸とを合わせてどう読むのか⁉ 読み方が分からないと打ちようがない、だって五十音順で探さなきゃね。 あ~ から順に探していたら日が暮れてしまいますがな^^;
「もしもし!わかりましたか、番地は112のいちです」 え、ちちょっとマッタケ^^;まだ町名が入ってませんがね^^;
こちらは町名どころか市名すらまだの状態でそれが番地となれば途中を忘れてしまったら
わけわからんようになります。
私も町名をなにかに書いてみたらよかったんですが、営業部長があわてて話すのでツイ携帯だけで対応したのが、余計難しくしてしまったようです。
「番地いいですか
店名は…」あちらは書いてある紙かなんかを見ながらですからこちらがモタモタしてるのが歯がゆいのか、側に相手方の美人秘書でもいるのかわかりませんが矢鱈焦っています。
「ああ…もう出ます」情けない声がしたのを最後に携帯は切れてしまいました^^;
ほへ?何が出るんじゃ~普段でしたら笑ってしまうようなことでもこの時ばかりは笑えませんでした。
だって出る…とは
アレじゃなくて役員さんが出てくるの意味です…この場合^^;
出てこられたら、即会食会場へ出発
それをモタモタ
ナビを操作してるなんて恥ずかしくて情けなくて営業部長から伝え方が悪いなんてとても言えません。
いや、最後追い詰められたらゲロしちゃうかも^^;
な~んていろんなこと考えていながら、町名を探すため、あ~から順に
下がっていきますと あ、あったあ
った。御幸町‼
みなさん、ここで問題です。この町名はどう読むのでしょうか^^;
英語ペラペラの営業部長は読めなかったですが、文字が目の前にあるのと頭の中では思考にかなり差が出るようです。見れば即理解できましたよ(^^)
番組の冒頭に話題にしていて 気がついたのでした。このDJは名前のとおり日系らしい人でして普段は日本語で喋ったりしているのが楽曲の紹介は英語で日本語のアクセントが如何にも外人特有の匂いがして鼻持ちならないと憤慨する御仁は割りといらっしゃるんじゃないかと思っています
。 その日系DJが日本の季節の節季について含蓄を然(さ)り気無く話しながら 先程の啓蟄について実に分かりやすく紹介しました^^;
私は聴くなりあっ、と舌を打ちましたが時すでに遅し! こんなものは一番に話してこそ値打ちがあるんじゃないかと私は思うのですが^^;
話変わりまして三谷役員さんがお得意先さんをご訪問されることがありました。
技術系の担当役員は社内での関わりが多いのがいわば役目みたいで、社外でしかもお得意先と会食なんて年に何度もないようで内向きな役員さんが営業の真似事ができるかどうかハラハラものです^^;
先週も珍しくお得意先訪問でしたが、この時はなぜかしら先方の役員さんと意気投合されたのでした。まぁ、考えたらこちらは技術系ですし、相手方も技術担当の役員さんですと、世間の雑談を話すより理系らしく技術について語り合うのが性(しょう)に合うのは当然でしょうか^^;
お供の営業部長から電話を貰ったのは、そろそろ面談が終わる頃…でした。
「あの急ですが外に食事にいかれますので住所を言いますから…」藪から棒で最初は何を言ってるのかわかりませんでしたよ^^;
はぁ…頼りない相づちを打ちながら携帯を握り直し住所を控えようとしましたが、何を言っているのか理解不能でした。
「この近く…らしいのですが、ぎょうにんべんにおろすと書いて次がしあわせなんですよ~」 「はぁ⁉ぎょう…なんですか?
」てな具合で漢字を言葉で説明するくらい難しいことは無いんじゃないかと思いましたね。ぎょうにんべんにおろすを頭の中で書いてみますと、御になりました^^;御中の御ですか?と聞き直したしたら、「ああ…そうそう」しあわせとは、幸ですか? 「そうそうそれで…?それに町がつくんです
」 御に幸に町…^^; こう書いてみたら、わかるのでも携帯片手に頭で書いてもイマイチ具体的に浮かびません。これから食事にいかれる場所まで案内をするのが私の役目。急に言われても初めてでも私には心強い味方がありました
。はい!ナビであります。初めていくお店でも住所を打ち込めばたちどころに案内をしてくれます。
だから今回、住所さえわかれば鼻唄です^^; で…いざ住所を打とうとして、はて?と指が止まったのは、 この御と幸とを合わせてどう読むのか⁉ 読み方が分からないと打ちようがない、だって五十音順で探さなきゃね。 あ~ から順に探していたら日が暮れてしまいますがな^^;
「もしもし!わかりましたか、番地は112のいちです」 え、ちちょっとマッタケ^^;まだ町名が入ってませんがね^^;
こちらは町名どころか市名すらまだの状態でそれが番地となれば途中を忘れてしまったら
わけわからんようになります。
私も町名をなにかに書いてみたらよかったんですが、営業部長があわてて話すのでツイ携帯だけで対応したのが、余計難しくしてしまったようです。
「番地いいですか
店名は…」あちらは書いてある紙かなんかを見ながらですからこちらがモタモタしてるのが歯がゆいのか、側に相手方の美人秘書でもいるのかわかりませんが矢鱈焦っています。
「ああ…もう出ます」情けない声がしたのを最後に携帯は切れてしまいました^^;
ほへ?何が出るんじゃ~普段でしたら笑ってしまうようなことでもこの時ばかりは笑えませんでした。
だって出る…とは
アレじゃなくて役員さんが出てくるの意味です…この場合^^;
出てこられたら、即会食会場へ出発
それをモタモタ
ナビを操作してるなんて恥ずかしくて情けなくて営業部長から伝え方が悪いなんてとても言えません。
いや、最後追い詰められたらゲロしちゃうかも^^;
な~んていろんなこと考えていながら、町名を探すため、あ~から順に
下がっていきますと あ、あったあ
った。御幸町‼
みなさん、ここで問題です。この町名はどう読むのでしょうか^^;
英語ペラペラの営業部長は読めなかったですが、文字が目の前にあるのと頭の中では思考にかなり差が出るようです。見れば即理解できましたよ(^^)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます