新宿少数民族の声

国際ビジネスに長年携わった経験を活かして世相を論じる。

10月22日 その2 何故にカタカナ語を濫用するのか

2018-10-22 14:51:51 | コラム
日本語を破壊しつつある恐るべきカタカナ語の氾濫:

これは16年の10月18日に一度発表したもの。しかしながら、その後でもマスコミの世界で余りにカタカナ語の語彙の拡張と濫用が続くので、それは余りにも好ましくないと痛感したので、ここに再度加筆・訂正してご高覧に供したいと思うに到った次第だ。こういう主張は何度でも繰り返しておくべきだと信じている。

レガシーって何:
これはカタカナ語排斥論者を憂鬱にさせてくれた現象の一つである。16年の小池都知事の就任以降“legacy”という難しいというか文語的な言葉がカタカナ語化されて普及し始めて、独り歩きをしているのだ。残念ながら私のW社在職中の英語力を以てしても、仕事の面でも日常的な会話の中で使う必要もなかったし且つまた使った記憶がない言葉である。それがカタカナ語化されてスラスラと出てきて、テレビでも新聞でも当たり前のようにオリンピック関連の施設について使われるようになったのだった。

本当に恐れ入る我が国の学校教育の英語における単語重視の笑うに笑えない無意味な成果であると切り捨てたい。「貴方はこの単語を使って何か英語の文章が書けるのか」と問いかけられて「出来る」と言える人がいたらお目にかかりたいほどだ。

Oxfordを見ると、“money or property that is given to you by ~ when they die.”となっていた。「何方かが亡くなった後で貴方に与えられる金銭か資産」のことのようだ。ジーニアス英和には「(遺言によって譲られる)遺産(inheritance)、《一般に「相続財産」はheritage》」となっていた。次には「受けつがれたもの、名残、遺物」と出ていた。何となく元の英語の意味からすると違和感を覚える使われ方だが、最早誰も止められない形で普及したようだ。

このように目下濫用しまくられているカタカナ語を使った文章を戯れに作ってみたら、このようになった。

“「イベント」の「キーワード」は「チャレンジ」であり「リアル」に「インパクト」があって「パワー」を感じるので「シリアス」に「コメント」することも「イメージする」ことも出来ない”という具合になった。

これを読まれた多くの方はこの例文の意味がお解りになるだろうと思う。私は解ってしまうのはかえって困ったことだと本気で考えている。近頃テレビ等に登場する無知蒙昧な輩や有識者風の先生方のご愛用のカタカナ語を冗談半分で使って作文してみるとこうなっただけのことなのだ。私は「これでは最早日本語ではなく、何か異質の言語である」と言いたい思いである。試みに漢字と熟語を使って日本語に焼き直してみれば「この催し物の鍵となる言葉は挑戦であり本当に衝撃的で勢いを感じるので、本気で論評することも何かを思い描くことも出来ない」辺りになるかと思う。

私が恐れ且つ嫌っていることは「何処まで漢字文化を避けるのか、あるいは無視し日本語を破壊すれば気が済むのか」という点なのである。更に「そもそも、英語の言葉をカタカナ語化することで、漢字本来の意味を表現できると思うの誤りである」のだ。だが、それだけではなく、恐らく彼らカタカナ語乃至は借用語崇拝者どもは最早漢字文化が理解できないので、格好を付ける為に習い覚えさせられた(自発的に習い覚えたのではないと敢えて断じる)英語の単語の意味の一部だけを切り取って代替しているに過ぎないのではないのか。その意味を取り違えないで使われていれば未だ救いがあるが、誤解か誤認識している例が多いのが甚だ宜しくないのだ。だからこそ、私は「単語は流れの中でその使い方をと意味を覚えよ」と主張するのだ。

このままにカタカナ語の濫用が進めば、私が危惧するところは「漢字文化を排除して全てハングルに置き換えてしまった韓国にも似た事態になりはしないか」なのである。仮令無意識であろうとも、決して真似るべきことではないと断言する。だが、私には「現実はその方向に進んでいる」かのように見えるのだ。

死語と化しつつある漢字の熟語:
テレビ局がおかしなカタカナ語を濫用し続けると「耳から入る言葉の影響力は読むよりも強烈だ」という私の持論が現実となりつつあり、最早「催し物」という熟語は死語と化し「イベント」にされた、「挑戦」も「チャレンジ」に置き換えられた。ここには採り上げなかったが、松坂大輔が使い始めた「リベンジ」も「仕返し」を消し去ってしまう猛威を振るっている。“revenge”は他動詞であり目的語が必要だとだけ言っておこう。英語では“retaliate”という言葉があって、この方が適切であると思うが、多分、難しすぎて誰も覚えていられなかったのだろう。

「思い描く」は「イメージする」にされてしまった。「パワー」も困ったもので「身体能力に優れ、力があること」を全てこれで置き換えてしまった。Oxfordに始めに出て来るのは“the ability to control people or things”とあるし、次でも”political control of a country or an area”であるに拘わらず。

「シリアス」という表記も細かいことを言えば困ったもので、発音記号を見るまでもなく「シアリアス」と表記する方が原語に近いのだが、例によって例の如くにローマ字読み式に準拠してしておかしな表記にしてしまった。何処かに英和辞書すら持っていない通信社が何かがカタカナ語化したのだろうと疑っている。因みに、Oxfordを見ると、いきなり出てくるのは“bad or dangerous”で、次が“needing to be thought about carefully; not only for pleasure”と出てきて、間違った言葉を引いたかの感すらある。

英語での日常会話では“Are you serious?” などと言えば「君は本気かい?」という意味になるのだが、「シリアス」は「深刻」という意味で使われているようだ。

兎に角、ここで声を大にして指摘しておきたいことは「単語帳的知識に基づいて英語の言葉を漢字の熟語の代わりに、格好付けて使うのを好い加減に止めろ」なのである。こんなことを続けていれば、我が国の漢字文化を破壊するだけではなく、国語自体を訳の解らない代物にしてしまうだろうと危惧する。その結果で英語に訳そうとしても意味を為さない言葉にしてしまいかねないとシリアスに案じているのだ。また、おかしなカタカナ語を読んだり聞いたりする方たちも、解ったように気分になっては貰いたくない。

「カタカナ語は元の英語の言葉の意味と使い方を正しく理解できていない為に、誤用された上に濫用されて日本語を破壊しているのであり、無闇に格好を付けて使うべきではない」と認識して欲しいのだ。


心身共に不安定:

2018-10-22 08:23:32 | コラム
NPBのクライマックスシリーズ:

このところ心身共に落ち着かない状態が続き思考能力にも衰えが出ているので、このようにスポーツ関連の話題にしか頭が働かないのだ。去る20日には国民会議の武藤山冶記念講座で前産経新聞副社長の斉藤勉氏の非常に優れた講演を聴く機会もあったが、それを纏めて報告するだけの気力が湧いてこないのが残念だ。それにしても思うことは「(斉藤氏のことを言っているのではないが)マスコミ人は何でもご承知だと思わせられているが、彼らは知っていることの半分も公表していない気がする」のは何故だろう。

そこで、プロ野球である。セントラルリーグでは目出度くリーグ優勝した広島カープがリーグ戦で負け越して3位だった読売を蹴散らして日本シリーズに出ると決めたのは良かったと思う。それにつけても気の毒だったのは読売の高橋由伸で、クライマックスシリーズでも恥をかかされてしまった。彼を監督にした方も悪いが、なってしまった彼が余りにも力量不足だった。

パシフィックリーグでは新聞は嬉しそうに「下克上」と言い募るが、碌な投手がいない西武は選手層が厚いソフトバンクにこの短期決戦で無残に負かされてしまった。昨21日の西武の負けが決まった試合を最初だけ見たが、あの1回に下から振り回すだけの柳田にウルフが満塁で打たれてしまったところまでを見て「勝負あった」と思って観戦を止めて、折角の好天を活かそうと散歩に出てしまった。

私はNPBが興行政策上始めたと思っているこのクライマックスシリーズなるものには好感を持っていない。これまでに何度所謂「下克上」があったことか。確かに興行上は結構なのだろうが、リーグ優勝したテイームはずっと試合から遠ざかった形で待たされて、勢い良く勝ち上がってきた下位球団に負かされて日本シリーズへの道を断たれるのは不合理だと思っている。弱いから負けるのだろうが、それでは長い間のリーグ戦での優勝が何だったのかとなってしまうのだ。

思うにアメリカのMLBのポストシーズンのやり方を真似たのだろうが、かの国には30だったかの球団があるし、ワイルドカードなどという何度説明を聞いても良く解らない制度まであって勝ち上がってからウワールドシリーズに出られるのとは、両リーグ合わせて12しか球団がない日本で真似るのは無理があると思う。NPBが考えるべきは球団の数を増やすことが先ではないだろうか。

幸か不幸か、前沢某氏のように球団を持ちたいという億万長者もいるようだから、この際せめて両リーグを8球団ずつにすることを考えたらどうだろう。そして、両リーグの上位2球団があらためてリーグ代表権を争うシリーズでもしてから、日本シリーズをするようにしたらどうか。西武の辻監督が観衆の前で泣いていたのは私はみっともないと断じたいが、泣きたい気にもなるだろうと思わせるほど、クライマックスシリーズなるものには合理性が欠けていると思う。NPBも頭が悪いが、納得してしまっているオウナー会社も見識がないと思う。

さて、日本シリーズだが広島とソフトバンクでは良い勝負になるとは思うが、今年の「打高投低」の傾向が続く限り、予想が難しいと思う。だが、内川が復帰し、柳田が
当たっている上に「あんな奴に打たれる方が悪い」と思っているキューバのデスパイネがいるし、上林というのも軽視できない存在なので、中国のHUAWAI(華為)のロゴマークなどを帽子に付けている不届きなソフトバンクの方が有利かなと思ってしまう。