手袋が
植木の上に
乗る季節
A odd glove
Is on the tree
The season has come
…ってどんな季節? 冬でしょ。基本。そうですねぇ…。
この間両手袋一瞬落としました。「一瞬」と言うのは、落としてた後(気付かないモンですな)、偶然来た道を戻って、道に落ちていた見慣れたモノを発見して…おお〜〜〜っと無事確保。安堵しました。
昨日は某郵便局で床に落ちていた両手袋を発見。ヒトの足元だったので、激写出来ず。こうなってくると「落とし物手袋」は冬の風物詩の一つですな。
...what is the season? It's winter, isn't. Basically. Yes, it is...
I dropped my gloves for a moment. "For a moment" means that as soon as I dropped (lost) them, I found and picked up them, because I just came back to the road that I came along. I was happy with my "dropped gloves".
Yesterday, I found a pair of gloves in the post office. I couldn't photograph them because they were at under the someone's foot. I think that "dropped gloves" would be one of winterly
images.
*I'm not sure if my English grammars' are correct.
植木の上に
乗る季節
A odd glove
Is on the tree
The season has come
…ってどんな季節? 冬でしょ。基本。そうですねぇ…。
この間両手袋一瞬落としました。「一瞬」と言うのは、落としてた後(気付かないモンですな)、偶然来た道を戻って、道に落ちていた見慣れたモノを発見して…おお〜〜〜っと無事確保。安堵しました。
昨日は某郵便局で床に落ちていた両手袋を発見。ヒトの足元だったので、激写出来ず。こうなってくると「落とし物手袋」は冬の風物詩の一つですな。
...what is the season? It's winter, isn't. Basically. Yes, it is...
I dropped my gloves for a moment. "For a moment" means that as soon as I dropped (lost) them, I found and picked up them, because I just came back to the road that I came along. I was happy with my "dropped gloves".
Yesterday, I found a pair of gloves in the post office. I couldn't photograph them because they were at under the someone's foot. I think that "dropped gloves" would be one of winterly
images.
*I'm not sure if my English grammars' are correct.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます