男子厨房に入る ー 独り言

近頃のシニアは元気がいいのです。まだまだ体力のある間はと動き回っていろいろと感じた事を書き綴っています。

中華料理

2008-07-28 | Weblog
中華なべ料理の続きです。イイ蛸は、英語はSmallOctopus、中国語は八爪魚仔。中華生麺Egg Noodle、うどんは、烏冬U-don、麺はこの他インスタントラーメンInstantNoodle、伊勢うどん風の太い麺ThickRoundNoodle、きしめん風の平たい麺FlatRiceNoodleが在るようです。,豆腐はTO-FUで、アゲはFriedToFu,白菜は紹菜Nappa,ブロッコリは、西蘭花Broccoli、ジャガイモ芋頭Taro,トウガンは、日本と同じで冬瓜WinterMelon。いろんな表現の違いに笑えるやら、感心するやらで、しっかり中華鍋料理を堪能しました。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

中華料理

2008-07-28 | Weblog
商用で数日間、カナダのトロントで過ごしましたが、ダウンタウンにもチャイナタウンがあるのですが、トロント北部にもチャイナタウンと間違うほどの中国人が住んでいます。ですから中華料理店も多く見られます。話を聞くと香港が中国に返還されるときに多くの裕福な中国人がカナダに移り住んだと言われています。その中華料理の多彩はアメリカのそれとは比較に成りません。今回初めて味わったのが中華の鍋料理でした。鍋の真ん中を半分に仕切って片方が味噌味、他方がただの湯で、一度に違った味が楽しめる特性鍋です。この鍋料理の具材のメニューが中国語と英語で書かれているのが興味を引きましたので、ご紹介します。鮭の切り身を、英語でサーモンスライスと書かれているのですが、中国語では、三文魚です。イカのツミレは、自打墨魚丸、豚肉のツミレは、猪肉丸です。ここでは、普通のアメリカ人やカナダ人が食べそうも無い内臓も提供しています。肝、腎臓、皮、腸、あげくは豚の血のゼラチンもメニューにありました。具材の豊富さと、メニューの表現にびっくりでした。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする