男子厨房に入る ー 独り言

近頃のシニアは元気がいいのです。まだまだ体力のある間はと動き回っていろいろと感じた事を書き綴っています。

ラクレット失敗

2006-04-21 | Weblog
アメリカ人がチーズを使った簡単な料理を教えてくれたので挑戦してみました。ラクレット、初めて聞く名前の料理です。簡単に手書きメモで書いてくれたので、これはいたって簡単と思って始めたのがいけませんでした。ジャガイモをふかし、その上にラクレットチーズを乗せてチーズがとろけるまでブロイルするのですが、私はてっきりジャガイモをマッシュにすると勘違いして、マッシュにしたのでした。マッシュするときに牛乳とバターで多少の味付けはしたのですが、結果は味が薄くて失敗でした。その後ネットでこのラクレットを調べましたら日本にも結構このラクレットにはまっている人がいらっしゃる様で、そのサイトでかなり学習しましたので、次回はもっと美味しいラクレットに挑戦してみます。このラクレットの入手が難しいのが難点ですが、何事も挑戦挑戦です。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ゆで卵失敗

2006-04-21 | Weblog
アメリカの食パンはどことなく好きになれません、しかしこの所、隣町にある日本人が経営するパン屋(ベイカリー)さんの食パンが日本のパンと同じ味で気に入っています。週一回の食料買出しの際には極力立ち寄り日本の食パンを楽しんでいます。そこで始めたのがサンドイッチ作りです。ハム等も日本のを買うとスライス10枚で5ドルとかなり値が張るのですが、アメリカのハニーハムですと2ドル弱で買え、パン以外の材料をアメリカのモノで間に合わせてサンドイッチ作りを楽しんでいます。そこで卵サンドをしようとゆで卵に取り掛かったのですが、茹で時間が短かったのか黄身が半熟で失敗しました。お陰でその時はそのゆで卵を2個食べてお腹が一杯になり、他のものが食べれず仕舞いでした。いつもは時間をかけてゆで卵を作っていたのですが、サンドイッチに気をとられってゆで卵失敗でした。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

蛙の髪の毛のように

2006-04-21 | Weblog
会社内を巡回していて時折従業員に話しかけると思いがけない返事を聞いて勉強をしています。今日は、”How are you?"問い掛けましたら、" Fine as frog's hair, if frogs have hair"という答えが返ってきてビックリしました。社内の何人かに同様の問いかけをしましたが、この表現を知らないアメリカ人も何人かいました。どうもケンタッキーの方の人が使う表現のようです。ネットでも調べてみましたが、現在の所は、なぜこんな表現があるのか不明です。”もし蛙に髪の毛があったら、その髪の毛と同じように元気です”と言うのが直訳した日本語訳ですが。蛙に髪の毛は無い、でも在るとしたら今の皮がそれにあたるのでしょうか、とすればいつもツヤツヤ光っていて素敵です。それ位元気ですよ、という風に私は解釈をしているのですが。ご存知の方がいらっしゃいましたら、コメントをお願いします。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする