Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

戦争の残酷さを報道しないことで、戦争を受け入れやすくするアメリカの”進歩した”報道姿勢

2015年07月09日 19時49分51秒 | Weblog
The Atlantic
8時間前 ·
From our archives: The hypnotizing and awful photograph ran against the popular myth of the Gulf War as a “video-game war."



The War Photo No One Would Publish
When Kenneth Jarecke photographed an Iraqi man burned alive, he thought it would change the way Americans saw the Gulf War. But the media wouldn’t run the picture.
Torie Rose DeGhett
Photos by Kenneth Jarecke/Contact Press Images
AUGUST 8, 2014






湾岸戦争のときの燃え上がるトラックから這い上がろうとするイラク兵。灰と化しつつある身体、すでにない目玉で虚空を睨みつけている。

It’s hard to calculate the consequences of a photograph’s absence. But sanitized images of warfare, The Atlantic’s Conor Friedersdorf argues, make it “easier … to accept bloodless language” such as 1991 references to “surgical strikes” or modern-day terminology like “kinetic warfare.” The Vietnam War, in contrast, was notable for its catalog of chilling and iconic war photography. Some images, like Ron Haeberle’s pictures of the My Lai massacre, were initially kept from the public, but other violent images—Nick Ut’s scene of child napalm victims and Eddie Adams’s photo of a Vietcong man’s execution—won Pulitzer Prizes and had a tremendous impact on the outcome of the war.

Not every gruesome photo reveals an important truth about conflict and combat. Last month, The New York Times decided—for valid ethical reasons—to remove images of dead passengers from an online story about Flight MH-17 in Ukraine and replace them with photos of mechanical wreckage. Sometimes though, omitting an image means shielding the public from the messy, imprecise consequences of a war—making the coverage incomplete, and even deceptive.

In the case of the charred Iraqi soldier, the hypnotizing and awful photograph ran against the popular myth of the Gulf War as a “video-game war”—a conflict made humane through precision bombing and night-vision equipment. By deciding not to publish it, Time magazine and the Associated Press denied the public the opportunity to confront this unknown enemy and consider his excruciating final moments.


しかし、当時アメリカのメディアは報道・掲載を拒否した、と。


当時、戦争がテレビゲームのようになったといわれたが、とんでもない、相変わらず血なまぐさい残酷な光景があったのだが、アメリカのメディアは自己規制して、戦争を洗浄し、大衆が受け入れやすくしている。

米軍慰安婦問題も報道しない、戦争の残酷さも報道しない、無人機で殺される一般市民もほぼ報道しないで、大衆にUSA!USA!と叫ばせる。

出羽の守たちが絶賛する進歩の挙句がこれなのかもしれない。

(検閲 自己規制 言論統制)


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。