水曜のクラスも終わって、家でくつろいでいた時、ラティアがやってきた。
そして私の隣に座ってしばらく遊んでいたかと思うと、突然ジャンプしながら、
「Rabbit! Rabbit!」
と言い出した。
何の真似だろうと考えながら、
「ティアちゃん、カエルさんなの??」
と聞くと、
「ちっがうよぉ~。カエルさんだよぉ~」
と言われた。どこが違うって??
そしてもう一度、
「Rabbit! Rabbit!」
…英語でカエルの鳴き声を表現する時、普通「Ribbit,Ribbit」だよねぇ。「Rabbit」じゃウサギになっちゃうよ。なので、
「あれ、ティアちゃん、ウサギさんかな?」
って聞くと、ニタッと笑い、
「ティア、うさぎさ~ん」
と言ってくれた。…自分で何をやっているかあんまり分かっていないのかも
そして私の隣に座ってしばらく遊んでいたかと思うと、突然ジャンプしながら、
「Rabbit! Rabbit!」
と言い出した。
何の真似だろうと考えながら、
「ティアちゃん、カエルさんなの??」
と聞くと、
「ちっがうよぉ~。カエルさんだよぉ~」
と言われた。どこが違うって??
そしてもう一度、
「Rabbit! Rabbit!」
…英語でカエルの鳴き声を表現する時、普通「Ribbit,Ribbit」だよねぇ。「Rabbit」じゃウサギになっちゃうよ。なので、
「あれ、ティアちゃん、ウサギさんかな?」
って聞くと、ニタッと笑い、
「ティア、うさぎさ~ん」
と言ってくれた。…自分で何をやっているかあんまり分かっていないのかも
ティアに親父ギャグねぇ…。しこんでいる最中に突っ込まれそうだけどね