不適切な表現に該当する恐れがある内容を一部非表示にしています

手作り人形ドレスGOUDADA

ジェニーサイズ人形手作りドレスを楽しむゆるゆるブログ

2846号スピード・ラ○ニング

2019-01-04 23:43:37 | 作品写真
休み中、断続的に華流連続ドラマ動画視聴。結果的にややスピード・ラ○ニング 聞き流し。字幕はあるが、中国語の台詞どおりの字幕がでる。以前放送された和文字幕の無料動画は、まだ見つけてない。偶然中文字幕動画に行き当たった。

清朝時代劇だから多分一生使わない決まり文句てんこ盛り。

皇上=皇帝。皇帝の生母が太后。
皇后、皇貴妃、貴妃、妃、嬪、貴人、常在、応答…。

一人称がたくさん。皇帝は「朕」だけど太后に対しては「児子」。
たいていの妃嬪は「臣妾」。住居が『△◼️宮』になると目下には「本宮」。
皇后や権勢の寵姫は「娘娘」と目下から呼ばれる。普通の妃嬪は同様に「少主」。
普通の少主は姓+称号、格別の事があれば『封号』を賜りその封号+称号が通称。
因みに「公主」は皇帝の娘、お姫様です。

どの少主にも、数名の宦官・侍女がつきます。宦官の一人称は「奴才」、侍女は「」。侍女は「槿夕」「佩児」など宮殿の中での美名で呼ばれる。少主は実家から侍女を連れてくることも許される。宦官の呼び名はややくだけると姓+公公。改まってはフルネーム。
年少の者は『小允子』などやはり宮殿の中での名がある。

太后の一人称は「哀家」。未亡人の意か。
なんとかかんとか聞き取る台詞を字幕で確認しながら視聴、結構目は疲れる。
ドロドロドラマ(何せ宣伝文句は「中国版大奥」)でライバルをディスり合い足の引っ張り合い。贈られた飲食物や身辺具に含まれる毒。あらすじはわかるので表情や口調で台詞に潜む針を確認する。

ヒロインは、冬にも負けない松を好む。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2845号♪俺は河原の枯れすすき | トップ | 2847号鴨々鴨々川 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

作品写真」カテゴリの最新記事