Min Dagbok

Be the change you want to see in the world!!!

devil's advocate

2012-02-29 | Min Blog
先日の社会人基礎力グランプリの最後に
審査員の一人が講評でおっしゃっていた
「devil's advocate」という言葉が気になって、
ネット辞書(研究社 新英和中辞典)で調べてみました。

devil's advocate

1 (議論や提案の妥当性を試すために)わざと反対意見を述べる人.
 用例 play the devil's advocate わざと反対の立場をとる.
2 あまのじゃく(的な批評家).


みんな素直な視点だけで自分たちの取り組みを見ているけれど、
さらに発展させるためには、あえて反対意見の立場をとって
検証してみることも必要じゃないか、という流れだった
んじゃないかと思います。

私はけっこうまっすぐに突き進むタイプなので、
こういうタイプの人・発言は苦手なのだけれど、
わざと、あえて、悪役になってくれているのか!?
と思ったら、もうちょっと広い心で、アドバイスとして
受けとめられるかもしれません(^^;


~~~

以下、3/4の枝廣さんのメールニュースを見て、追記。

とある会社の社内研修で、
「守り」と「攻め」のダイバーシティについて話し、
「一人ひとりの多様性を高めること」の重要性を伝え、
鍛えることにチャレンジしたりする中で。

いろんな発想ができる=「個人内多様性が高い」自分であれば、
自分自身も楽に豊かに、しなやかに強くなれるのでは?
ということで、「シックスハット」という発想法についても
触れられていました。

6つの帽子(こちらのHPから引用)
・白い帽子・・・客観的な視点
・黒い帽子・・・消極的な視点
・青い帽子・・・分析的な視点
・赤い帽子・・・感情的な視点
・黄色い帽子・・・積極的な視点
・緑の帽子・・・革新的な視点

秋学期のモギメンの授業を通して知った
「ディズニーストラテジー」ともちょっと近いかもしれない。
(こちらは、夢想家・現実家・批判家という3つのポジションから
 創造的に物事を考えてみる、という発想法)