![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/1c/c7/952099055118b34ef519feb6a3334a27.jpg)
今日は、良寛 (1758-1831) の俳句を三句。
「ぬす人に
取り殘されし
窓の月」
Le voleur parti
n'a oublié qu'une chose --
la lune à la fenêtre
「柿もぎの
きん玉寒し
秋の風」
Cueuillant des kakis
mes boules dorées saisies
par le vent d'automne
「ゆくあきの
あはれを誰に
かたらまし」
L'automne prend fin --
à qui pourrais-je confier
ma mélancolie ?
("Haïku de Ryôkan", traduit par Joan Titus-Carmel)
明日はDALFの試験。朝の9時から4時頃まで予定されている。今回は、準備もしていなければ、気分的な盛り上がりもない。