カンボジア日記  ゆめきの日々

カンボジアの情報と、世俗・慣習・文化
等も少し入った文章にしようとしています

ご期待の下さい

ウクライナのスーパーは、【武器弾薬を販売している】だぞ (阿呆動画)

2023-01-17 03:50:53 | タイの政治動向
ウクライナのスーパーは、【武器弾薬を販売している】だぞ。。。

マタマタ、同一のインチキ報道が日本国内テレビ報道されまして、ウクライナのスーパーにロシアのミサイルが着弾したシーンですが、当時の固定カメラによる撮影では、着弾したら【ソコイラ中が誘爆発】しまして、爆発音は編集で消されているが【誘爆発の赤い炎】は多数箇所から上がりましたが、今回のテレビ報道では【ミサイル】だけが画面に出るので、インチキ編集の画面による作文と映像です。

※最初の固定カメラ映像では、ミサイルをスロー再生しているが音速を超える物体を明確に捉えられないので、此処に素晴らしい編集動画でミサイルの姿が出で来るが、今回のは以前の映像の角度ではない所から撮影された編集動画を作成しているので、スーパーに着弾した瞬間の誘爆発の赤い炎が放送されない。

だから、どこの話なのかもワカラナイというウクライナのウソツキー動画変で、怪談物語だわ。
問題は、このようなインチキを「NHK」と共に年中放送するテレビ局脳天で、us1$ 150jpy だった時には円安で値上げと言っていたが今は為替が変動しているので、今度は輸入品価格変動になる筈だが、ガソリン価格だったほとんどかわらんぞ。

●何でも良いから、大嘘報道媒体がテレビです。
個人的解釈
これだけトンチキ報道なので、日本国内報道全てがインチキだね。

でも、スポーツの17人抜きの放送にはビックらしたアルナ。
ネットでは、炎上したというか観客が大集合で、絶賛の嵐だよ。
怪我がなく、日本代表という立場にナって欲しいね。




岸田の自我自賛

国内は批判タラタラで、アホ・ボゲ・脳タリンになんだった? (笑い)
そしたら、バイデンとは親密になれたというボゲ発言で、キシダ式朝鮮人大噓だよ。

あの世、世界中に金をばら撒いていればバイデンの財布肩代わりだから、バイデンにとっては【岸田ポチ犬】は良い犬だが、支払いの原資はいずれ国民への付けとなり、未来には支払いをする「後世への付け」だぞ。

段取りを判りやすく言うと、【ダンシング・オール・ナイト】の言葉では【無邪気に踊る岸田】で、映画ゴット・ファザーでは「操り人形」だから、ポチの名称は褒め過ぎかな?

モット判りやすい話だと、バイデンが多くの国を恫喝しておいて、後からキシダが行くから翌々相談するようにと言う話に乗ったキシダが銭の援助をするが、タイは岸田の援助から漏れただけでなく、コロナの大噓物語で大事な外貨を浪費させられたし、しかもWHOの銭集めコロナ作戦に乗せられてマダマダ銭を支払えではやってらんねーから、強い意志で【コロナ感染には動じない宣言である】どちらの国の人々も同一に入国と出国規制は適用しないので、規制話はありませんと言いましたら、日本的にはアホに映るから岸田代理発言のテレビ局が、「タイは中国の春節観光客を目当てにした」というテレビ番組ですから、自称中国人というタレントが英語とタイ語に日本語であ~たらこ~たらと言う批判の作文による作品を放送です。


一言、今年の中国旧正月は1月22日で「春節」と呼称する場合が多いですし、中国語だと全員春節と呼称します。
前回も書きましたが、日本的旧正月が春節と呼称しますので、

タイの正月は、【THAI-traditional-new-year 又はソンクラン】と呼称しますが、日付は4月13日から3日間で、
カンボジアの正月は、【cambodia -new-year 又は ジョウチュナム・クマエ】と呼称し、指定休日3日間ですけれど裁縫労働者は前後に通しで休みますので、大概は5日間が多かったのですが、今は未確認ですし「交通網の発達で容易に移動可能」なので、確認するのが面倒なので皆様が見てください。
よって、タイとカンボジアは、正月の日付が一緒で呼称名だけが異なります。


ベトナムのテトについて
ベトナムでは、中国本土の春節を【テト=正月】と呼称しますが、国民休日の日時は少し異なる場合が多いので、同一の日時ではない。
大概は、ベトナムのテトが指定休日としては長いので、早めに始まり同じか又は遅く終わる感じですので、ベトナムではテトにブツカルとかなり大変なので事前に指定休日(national-day)を避ける方が懸命と思慮します。


カンボジアの正月は1年で3回ありまして、カンボジア在住中国民族は「春節に合わせて休み」が多く、ベトナム人はテトに併せてベトナムに帰郷する人々が多く、外国人又は類する人々は日本大使館のように西暦による【new-year】を採用している場合が多いので、【旗日=national-day=指定休日】の日付が異なりますから、軽く読んだら駄目ですよ。
ご精読しないと、何でもかんでも「旧正月」と言うわけワカラン表記の場合が多くなるので、意味を履き違える解釈をするとそのまま覚えてしまうので、間違えたら阿寒子ヨ。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 島国専門インチキ大噓テレビ報道 | トップ | カンボジアにイオンは沢山・... »

コメントを投稿

タイの政治動向」カテゴリの最新記事