ユニーク古典現代訳(大阪弁万葉集改題)

日本の古典を訳します。そのままストンと腑に落ちる訳。なんだ、こうだったのかと分かる訳。これなら分かる納得訳。どうぞどうぞ

憶良編(10)都見るのん楽しみしてた・・・

2010年06月07日 | 憶良編
■平成22年6月7日■
万葉集に詠われた歌を 作者別に採り上げ 人となりを「大阪弁」で訳します
いわく 「大阪弁万葉集」
―――――――――――――――――――――――――――――――――

★都への 楽しみ旅が 暗転し 熊凝くまこり哀れ 道辺に倒る

うち日さす 宮へのぼると たらちしや 母が手はなれ 
つね知らぬ 国の奥処おくかを 百重山ももへやま 越えて過ぎ行き 
何時いつしかも 京師みやこを見むと 思ひつつ 語らひれど
 
《都へ行くと 故郷くにあとに 知らぬ他国の 奥山やま越えて
 早く都を 見たいなと 噂しながら 来たけども》 
おのが身し いたはしければ 玉桙たまほこの 道の隈廻くまみに 
手折たをり 柴取り敷きて とこじもの うちして 
思ひつつ 嘆きせらく
 
《思いも掛けず 病気なり  道のほとりに 草や柴
 敷いて作った 仮床かりどこに 身を横たえて 思うには》
国に在らば 父とり見まし 家に在らば 母とり見まし  
世間よのなかは かくのみならし いぬじもの 道にしてや いのちぎなむ

故郷くににおったら おっあん 家におったら おっさん
 枕そば来て 看取みとるのに ままにならんと 道のはた 犬が死ぬよに くたばるよ》
                         ―山上憶良―〔巻五・八八六〕 

たらちしの 母が目見ずて おほほしく 何方いづち向きてか が別るらむ
かあちゃんに 会わんとくか 鬱々うつうつと 何処どこをどうして 行ったらんや》
常知らぬ 道の長手ながてを くれくれと 如何いかにか行かむ かりては無しに
《行ったこと ない道続く あの世旅 弁当べんと持たんと どないに行くか》
家に在りて 母がとりば 慰むる 心はあらまし 死なば死ぬとも 
《家って おかあが看取り するんなら 例え死んでも くやめへんのに》
出でて行きし 日を数へつつ 今日けふ今日けふと を待たすらむ 父母らはも
《出てからも 今か今かと 指折って 待ってるやろな  おとうとおかあ
一世ひとよには 二遍ふたたび見えぬ 父母を 置きてや長く が別れなむ
《この世では もう会われへん ととかか 残してくのか ひとりあの世へ》
                    ―山上憶良―〔巻五・八八七~八九一〕 






【京師を見んと】へ


最新の画像もっと見る

コメントを投稿