goo blog サービス終了のお知らせ 

令和・古典オリンピック

令和改元を期して、『日本の著名古典』の現代語訳著書を、ここに一挙公開!! 『中村マジック ここにあり!!』

巻七(雑歌・比喩歌・挽歌)編(13)鞆(とも)の浦廻(うらみ)に

2012年08月03日 | 巻七(雑歌・比喩歌・挽歌)編
【掲載日:平成24年8月3日】

海人あま小舟をぶね 帆かも張れると 見るまでに とも浦廻うらみに 波立てり見ゆ



 をかき分け 西へと進む
ともうら景色 見事の極み
やがて 見え来る あの山影は
行き着きどこの 筑紫の峰か

 山陽道 備中・備後】
網引あびきする 海人あまとか見らむ あくの浦の 清き荒磯ありそを 見にし我れを
《網を引く 漁師思うか 飽浦あくうらの 清い荒磯ありそを 見に来たわしを》
                       ―柿本人麻呂かきのもとのひとまろ歌集―(巻七・一一八七)
娘子をとめらが はたうへを 真櫛まくしもち 掻上かか栲島たくしま 波のゆ見ゆ
《見えて来た 波のあいだに 栲島たくしまや 機織はたおくしで 糸くたくの》
                             ―古集―(巻七・一二三三)
                                  (綰く=束ねる)
海人あま小舟をぶね 帆かも張れると 見るまでに とも浦廻うらみに 波立てり見ゆ
《帆を張った 小舟多数よける みたいやで ともうらあたり 白波なみ立ってるん》
                             ―古集―(巻七・一一八二)
さきくて またかへり見む 大夫ますらをの 手に巻き持てる とも浦廻うらみ
《もし無事に 帰りれたら 見よ思う このともうら このえ景色》
                             ―古集―(巻七・一一八三)

 西海道 豊後】
娘子をとめらが はなりの髪を 由布ゆふの山 雲なたなびき 家のあたり見む
娘子おとめらが おがみう 由布山ゆふやまに 雲棚引たなびきな 家見たいんや》
                             ―古集―(巻七・一二四四)

 西海道 筑前】
天霧あまぎらひ 日方ひかた吹くらし 水茎みづくきの をかの港に 波立ちわたる
《一面に 曇って日方ひかた 吹くらしい おかの港で 波立っとるで》
                             ―古集―(巻七・一二三一)
                                (日方=日の方から吹く風=東風)
ちはやぶる かねの岬を 過ぎぬとも 我れは忘れじ 志賀しか皇神すめかみ
難所なんしょどこ かねの岬は 過ぎたけど 志賀しか神さんの 加護忘れんで》
                             ―古集―(巻七・一二三〇)
志賀しか海人あまの 釣舟の綱 へずして 心に思ひて でて来にけり
志賀しか海人あまの ふねづな切れん 別れしな れへんと おもて来たんや》
                             ―古集―(巻七・一二四五)
志賀しか海人あまの 塩焼くけぶり 風をいたみ 立ちはのぼらず 山に棚引く
志賀しか海人あまが 塩焼く煙 風よて うえのぼらんと 山のなびく》
                             ―古集―(巻七・一二四六)



――――――――――――――――――――
【新しい試みです】
「歌心関西訳」の作成過程をご覧ください。
これなら あなたも 訳せますよ。
{訳してみよう万葉集】へ