アワッチmamaさんからメールを頂いて
日本の祭りについて調べていると、いろいろなことが分りました。
いつも何気なく祭りを見ているのですが、改めて日本の伝統文化を見直してみると勉強させられます。
そして、無意識のうちに日本人の考え方も西洋化しているような気がします。
英語を勉強する者にとって、日本をより深く知ることはとっても大切なことですよね。
次に読む本は日本の伝統文化について書かれたものにしてみようかなぁ。
それでは、『祭り』という日本語を英語で解説してみたいと思います。
Matsu, the original meaning of the word matsuri (festivals) in Japanese, means “to welcome the invisible to a place where they became visible.”
In other words, gods, who are usually invisible, visit during festivals, and are welcomed by the people. Japanese festivals handed down from ancient times are basically celebrated to bring about communication between gods and people.
Among the myriads of gods, however, there are some that bring about disasters, so festivals are also set up to ward off evil gods.
そして…明日からはいよいよMichael Jacksonの映画『This is it』が公開されます。いつ見に行けるかなぁ。